Translation for "faufiler hors" to spanish
Translation examples
Raison de plus pour Josh et Lilly de se faufiler hors de la ville pour voir s’ils peuvent s’approvisionner de leur côté.
Y ésa es la razón por la que Josh y Lilly quieren escabullirse de la ciudad: para buscar provisiones por otros lados.
Alis essaya de se faufiler hors de la chambre, mais Bonal l’attrapa par la taille et la jeta brutalement sur une chaise.
Alis intentó escabullirse fuera de la habitación, pero el criado la agarró por la cintura y la sentó con brusquedad en una silla.
Est-ce que se faufiler hors de la maison pour suivre les ombres de Coulter et Tanu dans les bois était dangereux ? Forcément.
¿Iba a ser peligroso escabullirse de la casa para seguir el rastro de las versiones de sombra de Coulter y Tanu por el bosque? Sin duda alguna.
Avant de se faufiler hors du camp des Penseurs, Emerahl avait récupéré son outre, mais celle-ci contenait à peine de quoi tenir une journée par cette chaleur.
Emerahl había cogido su odre de agua al escabullirse del campamento de los Pensadores, pero solo le duraría un día en ese calor.
Je vais amener mes gars du côté où notre bonhomme va sûrement tenter de se faufiler hors du nid. » Mark le jaugea de ses yeux bleus.
Yo rodearé con los míos el sector por el que estoy seguro que nuestro hombre intentará escabullirse. Mark frunció el entrecejo quemado por el sol y lo miró con sus ojos azules.
Très vite, Cery se leva et se dissimula derrière la porte ouverte depuis laquelle il pourrait se faufiler hors de la pièce sans se faire voir si nécessaire.
Se escondió rápidamente detrás de la puerta abierta, desde donde esperaba poder escabullirse de la habitación sin ser visto, en caso necesario.
Il ne savait pas trop comment la lui faire parvenir, mais s’il était encore en vie dimanche il réussirait peut-être à se faufiler hors de la base pour la revoir une dernière fois.
No sabía bien cómo dárselo, pero, si llegaba vivo al domingo, quizá lograra escabullirse de la base para verla por última vez.
Même si elle réussissait à se faufiler hors du camp, la nouvelle que la favorite de Rozéa s’était échappée risquait de donner à beaucoup de soldats l’idée de galipettes à l’œil avec une beauté convoitée, et d’une coquette récompense quand ils la ramèneraient à sa patronne.
Incluso si lograba escabullirse sin que la descubrieran, la noticia de que la mejor prostituta de Rozea había huido haría que muchos soldados fueran en su busca, seducidos por la idea de un revolcón gratis con una belleza codiciada y una recompensa cuando la entregaran.
Pourtant, la nuit même, Jojonah parvint à se faufiler hors de sa chambre et à retrouver discrètement frère Braumin sous le triforium, sur un bas-côté décoré qui se dressait à six mètres environ au-dessus du sol de l’immense chapelle de l’abbaye.
Pero aquella misma noche Jojonah se las apañó para escabullirse sigilosamente y reunirse con el hermano Braumin en el triforio, una suntuosa galería situada a siete metros de altura por encima del suelo de la gran iglesia de la abadía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test