Translation for "faire sans" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— C’est à elle que tu dois faire ça ! C’est à elle que tu dois faire ça… C’est à elle que tu dois faire ça…
«—Es a ella a quien le tienes que hacer eso… Es a ella a quien le tienes que hacer eso… Es a ella a quien le tienes que hacer eso…».
Il ne faut pas non plus en faire trop. — Les poseurs de papier.
Más vale no pasarse. —Empapeladores.
c’était terrible pour eux de faire des briques.
pasarse la vida haciendo ladrillos era algo terrible para ellos.
Ils veillent à ne pas se faire repérer en poussant trop.
Procuran no pasarse de la raya de una manera evidente.
Elle aurait passé sa vie à le surveiller, à se faire du souci. — Et pas toi ?
Habría tenido que pasarse la vida vigilándole, haciéndose preguntas. —¿Y tú no?
Ça leur apprendra à faire les malins !… Saloperie, va !
¡Eso les enseñará a no pasarse de listos!… ¡Vaya cochinada!
Il pourrait faire un saut au Japon, lui rendre une petite visite.
Podría, no sé, pasarse por Tokio, visitarla.
Je viens demain matin pour l’aider à se faire belle.”
Vendré por la mañana temprano y le ayudaré a arreglarse.
Allez faire votre toilette et dire bonjour à votre ami Rinaldi.
Vaya a arreglarse y a saludar a su amigo Rinaldi.
Elle parle de raccourcir ses jupes et de se faire belle.
Anda diciendo que va a acortarse las faldas y a arreglarse un poco.
Il s’assit sur le bord du lit et elle se mit à se faire les ongles.
Se sentó en el borde de la cama y ella empezó a arreglarse las uñas.
« Elles se contentent de ne pas faire l’amour !
—¡Lo que hacen es prescindir de las relaciones sexuales!
« On ne peut rien faire sans esprit. Et tu n’en as pas.
– No se puede prescindir del espíritu -dijo-. Y tú no lo tienes.
Faire l’impasse sur l’hôtel avait été la bonne décision.
Prescindir del hotel había sido la decisión correcta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test