Translation for "facilites" to spanish
Translation examples
Il acceptait de nous accueillir et de faciliter notre installation.
Accedió a recibirnos y a facilitar nuestra instalación.
Le Jardin de Repos Deepdene, avec facilités de crémation.
Se llamaba Deepdane Jardín de Reposo, y tenía incluso instalaciones para realizar la incineración.
– Mais puisque nous avons offert toutes les facilités pour les bases, est-ce que cela ne suffit pas à l’Angleterre ?
—Pero si hemos ofrecido todas las facilidades para la instalación de bases, ¿eso no le basta a Inglaterra?
Je pense que l’hôtel offre toutes facilités pour cela – ou du moins un terminal standard.
Supongo que el hotel tendrá las instalaciones completas para ejecutivos… o al menos una de las usuales terminales.
le monde était à ce point rempli de dispositifs automatiques de diverses sortes, des systèmes détecteurs de missiles aux appareils destinés à faciliter la navigation, que la présence d’une installation ne prouvait pas qu’il y eût des gens dans les environs.
el mundo estaba tan atestado de maquinarías automatizadas de diversa especie, que la presencia de una instalación no era prueba de que hubiera hombres en las cercanías.
— Nous avons des raisons de penser que ces individus, qui ont facilité le cataclysme à l’origine de la destruction de cette belle cité, sont maintenant en train de bâtir une épouvantable installation nécromantique non loin de votre futur foyer.
—Tenemos motivos para creer que los fanáticos que facilitaron el cataclismo que destruyó esta hermosa ciudad están construyendo actualmente las más espantosas instalaciones nigrománticas no lejos de la ciudad que buscas.
Vous avez passé deux semaines dans le dortoir et vous n’avez pas utilisé une seule fois les facilités offertes de faire l’amour. — Bon Dieu, Pierce, vous ne vous attendez tout de même pas à ce que je fasse l’amour en public ? Je ne peux pas !
Lleva dos semanas durmiendo en ese cuarto y no ha usado las instalaciones para parejas ni una sola vez. –¡Maldición, Pierce! ¿Qué quiere? ¿Que haga el amor en público? ¡No puedo!
Le Japon est le premier pays du monde en robotique et il sera sans doute facile de prouver que toutes les facilités dont il dispose à Edo City ont joué une large part dans son organisation.
Japón es el líder mundial en robótica, y si hacemos una investigación comprobaremos sin duda que sus instalaciones científicas y técnicas de ciudad de Edo son las principales responsables del diseño y la manufacturación de esas máquinas.
Je fabriquais aussi un certain nombre de « gadgets » pour lui faciliter le travail. J’ai toujours été assez adroit de mes mains, et je m’amusais beaucoup à poser des étagères et des tringles à rideau, et à améliorer l’installation de son coin-vaisselle.
Le preparé una buena cantidad de adminículos que le ahorrarían esfuerzos. Me he distinguido siempre por mi habilidad manual y me complací en instalar anaqueles y barras para cortinas, y mejorar las instalaciones del lavado.
Tout d’abord, en ce qui concernait l’aspect pratique de l’inhumation et de la crémation, Schinder offrait des facilités qui étaient efficaces, économiques, délivrées de la pompe de mauvais goût et de l’ostentation des arrangements funéraires traditionnels.
En primer lugar, en el aspecto práctico del sepelio y la incineración, ofrecía unas instalaciones eficientes, económicas y desprovistas de la pompa y la ostentación de mal gusto que caracterizan las funerarias convencionales.
Les facilités sont plutôt limitées, comme vous vous en êtes sans doute rendu compte.
Nuestras comodidades son limitadas, como supongo habrá observado.
Tout ce que j’avais – aisance, facilités, affection, estime – m’appartenait de droit.
Todo lo que yo tenía —comodidad, oportunidad, amor, deferencia— era mío por derecho.
Son naturel l’inclinait à la facilité et à l’indolence comme chez Lady Bertram ;
Su disposición natural tendía a la indolencia y a la comodidad, como la de lady Bertram;
Les différentes communes étaient classées selon le nombre de facilités modernes qu’elles offraient.
Las ciudades estaban calificadas según las comodidades modernas que podían encontrarse en ellas;
Les hôtels d’Emm Luther étaient de la dernière catégorie quant au confort et aux facilités offerts.
En Emm Luther, los hoteles estaban en el lugar más bajo de la escala en lo que a comodidades respecta.
En attendant, quelles facilités Tarna peut-il vous offrir, en ce qui concerne le logement, l’alimentation, les transports ?
Mientras tanto, ¿qué comodidades puede ofrecerles Tarna: alojamiento, abastecimientos, transporte?
– Je peux vous y conduire avec la plus grande facilité et le plus grand confort, mademoiselle d’Or.
—Puedo guiarla hasta allí con gran facilidad y comodidad, señorita Plata.
Cela me donne la facilité de mener une double vie ; appâter dans un repaire et me reposer dans l’autre.
De modo que me conviene tener la comodidad de una doble vida: una guarida para la caza y otra para el descanso.
Les derniers jours, en sortant de cette facilité où tu t’étais installé, tu as pu redécouvrir qui tu es vraiment.
En estos últimos días, cuando saliste de la comodidad en que estabas instalado, pudiste descubrir quién eres realmente.
Facilités ou pas, Émile gagne sans aucun mal le cross traditionnellement organisé par l’organe central.
Con facilidades o sin ellas, Emil gana con comodidad el cross organizado tradicionalmente por el órgano central.
Musiciens, danseurs et ménestrels pareillement. Et bien d’autres facilités. C’en était embarrassant.
Músicos, bailarines, barrios, lo que quisiera. Y otros servicios. Era embarazoso.
Nous achevâmes notre dîner et empilâmes nos assiettes pour faciliter le travail de la femme de ménage.
Terminamos de cenar y apilamos los platos para que los recogiese el servicio de limpieza del edificio.
Un intermédiaire commode est survenu pour faciliter cet échange de services, et même pour en mesurer l’importance relative : c’est la monnaie.
Existe un intermediario cómodo para facilitar este cambio de servicios, y aun para medir su importancia: la moneda.
Je ne peux plus rentrer le soir, dans une chambre, seul, et sans aucune des facilités de la vie à portée de ma main.
Por la noche, no puedo volver a una habitación solo, sin que ningún servicio de la vida me sea accesible.
Il semble que l’idée soit de regrouper les gens dans les villes pour faciliter le travail des services publics et autres.
Aparentemente el próximo plan para todo el mundo es mudarse a las ciudades como para poder concentrar allí los medios de transporte y los servicios.
Et le laboratoire sera toujours en service, cela va sans dire, il y aura toujours des ingénieurs pour attendre votre arrivée et faciliter votre passage.
Y el laboratorio se hallará constantemente en servicio, por supuesto; siempre habrá ingenieros aguardando su llegada y ayudándolos en los tránsitos.
Pendant la guerre, comme il avait une certaine facilité pour les mathématiques, il avait également hanté les lisières du monde des services secrets ;
Por tener cierta facilidad matemática, durante la guerra había también frecuentado la periferia del mundo de los servicios secretos.
Solution de facilité, grognera-t-il, artifice, accomplissement fictif de ce que l’on souhaite, la fiction au service du rêve.
«Demasiado fácil —murmuraría—, y además fantástico». Cumplimiento de deseos mediante la ficción, la ficción al servicio de los propios sueños.
Ils pouvaient presque nous promettre ces facilités de ravitaillement quand la voie ferrée atteindrait Jérusalem vers la fin de janvier prochain.
Podían casi prometernos tales servicios tan pronto el tren llegara a Jerusalén hacia finales del próximo enero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test