Translation for "entrer en" to spanish
Translation examples
 Veux-tu entrer au couvent ?
- ¿Quieres ingresar en un convento?
Elle ne voulait pas entrer au Parti.
No quería ingresar en el partido.
Ils t’ont obligé à entrer dans la S.D. aussi, n’est-ce pas ?
Te obligaron también a ingresar en la SD, ¿no?
C’est en Inde que j’ai appris à entrer dans le néant.
En la India aprendí a ingresar en la nada.
Je devais entrer à Harvard en 1917.
En 1917 tenía que ingresar en Harvard.
— Je voudrais entrer dans la diplomatie.
– Quiero ingresar en la diplomacia -dice-.
— Qu’est-ce que vous savez de la famille dans laquelle vous êtes entrée ?
—¿Qué es lo que sabes de la familia en la que acabas de ingresar?
— Je suis un policier que cela ne dérangerait pas d’entrer au couvent.
—Soy una policía a la que no le importaría ingresar en un convento.
Avez-vous des ouvrages de lui antérieurs à son entrée au Club ?
¿Tiene algo del mismo autor antes de ingresar en el Grupo?
Il veut entrer dans une école d’agriculture.
Quiere ingresar en una escuela agrícola.
Entrer et sortir – entrer et sortir.
Entrar y salir…, entrar y salir.
je n’osais pas entrer, je ne pouvais pas entrer ;
No me atreví a entrar; no podía entrar.
Décider par où entrer. — Entrer ?
Ver por dónde entrar. —¿Entrar?
Je savais qu’il pouvait entrer et qu’il ne devait pas entrer.
Yo sabía que podía entrar y que no tenía que entrar.
« On mettra ça pour entrer », dit-elle. Entrer.
–Usaremos esto para entrar -dijo. Entrar.
-Le faire entrer. «a veut entrer, c'est tout.
—Quiere que lo de]e entrar, únicamente que lo de]e entrar.
« Il ne peut pas entrer, il ne peut pas entrer, il ne peut pas entrer » se répéta-t-il.
—No puede entrar, no puede entrar, no puede entrar —se repitió Seth en voz baja.
Vous n’aurez qu’à entrer.
No tenéis más que entrar.
— Il n’aura qu’à entrer.
—No tiene más que entrar.
 Laissez-moi entrer. Oh, laissez-moi entrer.
—Déjeme entrar. Por favor, déjeme entrar.
Entre-temps, Vera s’était mise à écrire.
En tanto, Vera había comenzado a escribir.
Je demande à Alex d’entrer le nom pour moi.
Le digo a Alex lo que tengo que escribir y lo hace por mí.
Je n’écrirai plus avant d’avoir l’or entre mes mains...
No escribiré más hasta que tenga el oro en mis manos...
C’est moi qui lui ai appris avant qu’elle entre au jardin d’enfants.
Yo misma la enseñé a escribir antes de que fuese al parvulario.
Elles étaient tombées entre les touches de ma machine à écrire.
Habían caído entre las teclas de mi máquina de escribir.
« Je vais l’entrer par écrit. Mais Truscott ne va pas apprécier.
La escribiré, pero Truscott no se sentirá satisfecha.
Faut-il que je vous dise quelle différence il y a entre écrire et vivre ?
¿Tengo que contarles la diferencia entre escribir y vivir?
Vous écrivez toujours ?     — Un peu.     — Vous y arrivez, entre deux explosions ?
¿Estás escribiendo? —Sí, un poco. —¿Puedes escribir, entre explosiones?
Et je vais lui écrire aussi les mots qui le feront revenir d’entre les morts.
Y también escribiré algo para arrancarlo del mundo de los muertos.
— Il y a des années-lumière entre dactylographier et écrire.
—Entre mecanografiar y escribir median años luz.
J’en enfile une avant d’entrer dans toi.
Me lo pongo antes de penetrar en ti.
Ils ne peuvent entrer en nous.
No pueden penetrar en nuestra alma.
Je l’ai utilisée pour entrer dans cet immeuble.
La he utilizado para penetrar en el edificio.
— Mais tu ne peux pas entrer dans Grunhold.
—Tú no puedes penetrar en Grunhold.
Nous allons entrer dans le fjord.
Vamos a penetrar en el fiordo.
Elle a fait entrer dans ses veines
ha hecho penetrar en sus venas
La foule ne pourra pas entrer.
La muchedumbre no puede penetrar aquí.
Une lumière filtrait entre ses paupières.
La luz empezó a penetrar por sus párpados.
Entrer et sortir du mythe ne m’est pas difficile !
¡Puedo penetrar en un mito y salir de él!
La porte refusait de les laisser entrer.
La puerta se negaba a dejarles penetrar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test