Translation for "penetrar en" to french
Translation examples
Penetrar aquel secreto.
Pénétrer ce secret.
Pero no podemos penetrar en sus dominios, de la misma manera que ellos no pueden penetrar en los nuestros.
(Un ton de profonde frustration pointait dans sa voix.) Mais nous ne pouvons pas plus pénétrer leur royaume qu’ils ne peuvent pénétrer le nôtre.
No pude penetrar esa especie de nada.
Je ne pouvais pas pénétrer le néant.
Mirar es penetrar y expandir.
Voir c’est pénétrer et différencier.
¿Intentar penetrar en su intimidad?
Essayer de pénétrer dans son intimité ?
¡Vamos a penetrar en el misterio!
nous allons pénétrer le mystère !
La hoja resbaló sin penetrar.
La lame glissa sans pénétrer.
La madera nos invita a penetrar en ella.
Le bois nous invite à pénétrer en lui.
Dejarse penetrar es malo.
Se faire pénétrer, c’est mal.
Tienen que penetrar la membrana del Spin más o menos simultáneamente, o saldrán separados por años o siglos.
Il faut qu’elles pénètrent dans la membrane Spin plus ou moins en même temps, sinon elles en ressortiront avec des années ou des siècles de différence.
Pero, en vez de penetrar en su costado y su espalda, las balas chocaron contra un manojo de luz blanca flotante formado a su alrededor.
Mais, au lieu que les balles pénètrent dans ses côtes et dans son dos, un éclair de lumière blanche jaillit devant elle et les balles n'eurent aucun effet.
De todas maneras deberemos acercarnos pues los trolls tienen una piel muy dura y una espesa pelambrera y las flechas no suelen penetrar a gran profundidad. Además, hay que tener en cuenta que a oscuras será más difícil acertar el blanco.
Mais nous allons quand même devoir nous rapprocher. Le cuir des Trolls est dur et leur fourrure épaisse. Les flèches ne pénètrent pas très profondément et les toucher dans le noir n’a rien de facile.
Concretamente el pasmo catártico que producen los deseos reprimidos al romper sus restricciones y penetrar en la conciencia, pero procedentes de una fuente externa, de un otro concreto que es también un varón y una pareja en el ritual de apareamiento y por lo tanto siempre apto para la transferencia.
À savoir l’abréaction, le choc abréactif de désirs refoulés qui font exploser leurs entraves et pénètrent la conscience, mais depuis une source externe, depuis un autrui concret qui est aussi un mâle et un partenaire dans le rituel d’accouplement et partant toujours mûr pour le transfert.
–Voy a explicártelo yo –dijo Ra’hel con una sonrisa–, si bien no soy más que una pobre ignorante, y que tu ciencia se compara con la de esos sacerdotes de Egipto que estudian día y noche en santuarios abarrotados de jeroglíficos misteriosos, cuyo sentido profundo son los únicos en penetrar;
– Je vais te les expliquer, dit en souriant Ra’hel, quoique je ne sois qu’une pauvre ignorante et qu’on te compare pour la science à ces prêtres d’Égypte qui étudient nuit et jour au fond de sanctuaires chamarrés d’hiéroglyphes mystérieux, dont eux seuls pénètrent les sens profonds;
Y apenas levantadas las primeras nieblas, vemos ceder a los débiles, e incluso la casta de los guerreros se ve sobrecogida de dudas cuando la chusma sale de las profundidades y se lanza al asalto de los bastiones; pues en este mundo el valor guerrero se encuentra siempre en un segundo rango y únicamente los más grandes de entre nosotros son capaces de penetrar hasta lo más recóndito de la morada del miedo.
On voit les faibles déjà céder, quand les premiers brouillards à peine s’élèvent, mais la caste des guerriers elle-même est prise d’hésitation, lorsqu’elle voit le peuple des larves monter des profondeurs à l’assaut de ses bastions, tant il est vrai qu’en ce monde le courage guerrier n’est guère que de second rang et les plus grands seulement d’entre nous pénètrent jusqu’au foyer même de l’épouvante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test