Translation for "entrer dedans" to spanish
Translation examples
On entre dedans, et au deuxième pas on est quelque part ailleurs.
Entras y al segundo paso estás en otro lado.
Quand on entre dedans, on en ressort dans un pays magique. 
Si entras en ellos, sales en un país mágico.
Je le nettoie, le berce, j’entre dedans pour qu’il continue à respirer.
Lo limpio, lo acuno, entro en él para hacer que siga respirando.
Un peu de merde entre dedans et une perle se développe autour.
Les entra un poquito de porquería y a su alrededor crece una perla.
Il était entré dedans et ils étaient restés dans le noir, à écouter filer les voitures de patrouille.
Se arriesgó y entró. Se quedaron sentados en la oscuridad y escucharon el ruido de las patrulleras cuando pasaron de largo.
Demus entre dedans en courant Il passe devant une fille cachée derrière la porte
Demus entra corriendo por la puerta, por delante de una niña que hay escondía detrás,
Elle s’est mise à genoux, près de l’eau, un moment, et puis elle s’est levée et elle est entrée dedans. — Et après ?
Se arrodilló en el agua un instante, luego se puso de pie y entró caminando en el río. —¿Y después?
Je n’ai plus de caleçon, et mon pantalon est déchiré : le vent entre dedans et fait se hérisser la peau des cuisses.
Ya no tengo calzoncillos, y mis pantalones están rotos: el viento entra en ellos y hace que la piel de los muslos se erice.
- Déjà bien trop près. - Personne n'est entré dedans? Je voulais en être certaine. - Ça, je peux vous le jurer, madame, assura Shaw, que la puanteur commençait à incommoder.
–La suficiente -dijo Shaw. –¿Nadie entró? – insistí, pues quería asegurarme. –Eso se lo puedo garantizar, señora.
Après le week-end, j’ai déniché un petit magasin de musique, je suis entré dedans, voir si je trouvais pas un autre harmonica en clé de sol, vu que toujours jouer en do, ça devient vite monotone.
El lunes vi una pequeña tienda de música y entré a ver si tenían una armónica en clave de sol, porque estaba un poco cansado de tocar siempre en clave de do.
Faut-il plutôt entrer dedans, par hasard ?
¿o acaso he de entrar?
avant d’entrer dedans, il veut comprendre le plus de choses possible.
Antes de entrar, él desea entender tanto como sea posible.
— Je peux pas. Entrer dedans. J’ai essayé. Hier. Faut un manque, un besoin.
—No puedo. Entrar. Lo intenté. Ayer. Tiene que haber alguna necesidad, alguna carencia.
La lumière était Dieu, et Dieu était amour : Grey n'avait qu'à entrer dedans, entrer dans la lumière, pour sentir éternellement cet amour.
La luz era Dios y Dios era amor. Grey sólo tenía que entrar en ella, entrar en la luz, y sentiría aquel amor eternamente.
La première heure d’abord de 6 à 7, pendant laquelle il a fallu accepter la journée, entrer dedans.
Para empezar la primera hora de 6 a 7, durante la cual hemos tenido que aceptar la jornada, entrar en ella.
La poussière scintillait dans ce rayon lumineux, qui grandit peu à peu jusqu’à ce qu’on pût entrer dedans. — Vas-y !
El polvo relucía en el rayo de luz, que gradualmente se fue ensanchando hasta que tuvo tamaño suficiente para poder pasar. —¡No tienes más que entrar!
Je vais faire couler l’eau et je... laisserai un bout de corde par-dessus le bord, comme ça vous pourrez entrer dedans et en ressortir, mais vous allez vous nettoyer.
Voy a preparar el agua y… y pasaré una cuerda de un lado a otro para que podáis entrar y salir de la bañera, pero vosotros vais a limpiaros.
Sur cette ligne 1, les noms de stations sont également répétés par des annonces automatiques, mais la fille qui a prêté sa voix au système n’a pas la douceur ni la prévenance de celle qui sonorise la 2 : d’abord elle donne avec indifférence le nom de la station – elle a vraiment l’air de s’en foutre –, puis quand on est entré dedans, le répète sur un ton agacé – si vous n’avez pas compris je vous le rappelle, mais c’est bien parce que c’est vous.
En esa línea 1, también se repiten automáticamente los nombres, pero la chica que presta su voz al sistema no tiene ni la dulzura ni la deferencia de la que sonoriza la 2: para empezar pronuncia con indiferencia el nombre de la estación —lo cierto es que parece importarle un pimiento— y, al entrar en la estación, lo repite con tono irritado —por si no se han enterado ustedes se lo recuerdo, pero quede claro que lo hago por ustedes—.
Il ne reste plus maintenant à monsieur José que de faire preuve d’encore un peu de patience, d’attendre que la mère sorte faire les courses comme c’est l’habitude dans les familles, il saura ainsi où orienter ses recherches, l’établissement commercial le plus proche, trois immeubles plus loin, est la pharmacie, mais à peine entré dedans monsieur José doute qu’il puisse en tirer la moindre information utile, l’employé est un homme jeune, nouveau dans la maison, comme il le dit lui-même, Je ne les connais pas, je suis ici depuis seulement deux ans.
Ahora sólo falta que don José tenga un poco más de paciencia, esperar que la madre salga para realizar las compras, como es costumbre en las familias, así sabrá hacia dónde le conviene dirigir sus pesquisas, el establecimiento comercial más próximo, pasados tres edificios, es aquella farmacia, pero don José duda, nada más entrar, que de aquí se pueda llevar alguna información útil, el empleado es un hombre joven y nuevo en la casa, él mismo lo dice, No la conozco, sólo llevo aquí dos años.
Le ciel s'était à nouveau couvert et Acqua Traverse était enveloppé d'une couverture noire et épaisse de ténèbres. Je devais entrer dedans pour arriver à la ferme de Melichetti.
El cielo se había nublado de nuevo y Acqua Traverse había quedado cubierta por un manto de tinieblas negro y espeso, en el que habría que internarse para llegar a la granja de Melichetti.
Et elle a été loin, au fond du petit ravin ? — Non, mais il faudra la haler pour la remettre sur la route. J’ai peur d’entrer dedans, elle pourrait glisser plus bas.
¿Se deslizó fuera del camino? ¿Cayó al barranco? —No —respondió él—. Pero tendrá que ser remolcado. Tengo miedo de volver a él y que se deslice todavía más abajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test