Translation for "entiére" to spanish
Translation examples
La ville entière se retourne contre moi. La ville entière.
La ciudad entera se ha vuelto en mi contra. La ciudad entera.
Toi entière, c’est trop ;
entera ya eres demasiado;
 Une pièce entière ?
—¿Una habitación entera?
 Une chèvre entière !
—¡Una cabra entera!
Une semaine entière ?
¿Una semana entera?
Mais pas une meute entière
Pero no una manada entera.
Par processions entières
Procesiones enteras.
Elle avait l’air entière.
Parecía estar entero.
La guirlande était entière !
El conjunto quedaba completo.
C’était une carte de la galaxie entière.
Era un mapa del conjunto de la galaxia.
La population tout entière lui paraissait surexcitée, insolente et barbare.
La gente, en su conjunto, le había parecido engreída, descarada y descortés.
Ils ont développé des aptitudes entièrement nouvelles qui nous mettent totalement à l’écart.
Han desarrollado todo un conjunto nuevo de habilidades para mantenernos al margen.
Néanmoins sa colère grandit, la pelouse entière est devenue son ennemi juré.
Pero su ira aumenta y el prado en su conjunto se transforma en su enemigo.
Il ne va tout de même pas se mettre entièrement à nu devant des gens qui, dans l’ensemble, sont plus bêtes que lui.
Pero él no se pondrá al descubierto ante gente que, en su conjunto, es más tonta que él.
Des plans qui mènent la République tout entière droit à la catastrophe.
Planes que conducen la república, en su conjunto, directamente hacia el desastre.
Le bruissement dû à ces mouvements se propagea à l’assemblée tout entière.
Los movimientos, acompañados de suaves crujidos, fueron extendiéndose por todo el conjunto de cadáveres.
Même depuis le village le plus proche, c’est une entreprise d’une journée entière.
En conjunto, incluso desde el pueblo más próximo del llano, es una empresa de un día.
La presse se faisait l’écho des menaces qui guettaient la nation tout entière.
La prensa se hizo eco de las amenazas que se cernían sobre el conjunto de la nación.
Les déposants seraient entièrement protégés.
Los depósitos se garantizarían en su totalidad.
Mais celle-ci était entièrement noire.
Estaba cubierto en su totalidad de pintura negra.
— Cette armée est entièrement composée de mercenaires…
—Este ejército está formado en su totalidad por mercenarios...
C’est votre collection entière qui deviendrait suspecte…
La totalidad de su colección se convertiría en sospechosa…”.
Ils avaient tout simplement rejeté la culture entière.
Sencillamente habían rechazado la cultura en su totalidad.
La région tout entière avait pris conscience des agissements des orques.
Se había alertado sobre ellos a la totalidad de la región.
Elle vivait dans un réseau de grottes entièrement tapissées de mousse.
Había alfombrado varias cuevas en su totalidad.
Une autre se composait presque entièrement d’un écran.
Otra pared era prácticamente en su totalidad una pantalla de video.
La foule, entièrement noire, continuait de grossir.
La multitud, negra en su totalidad, seguía creciendo.
La base tout entière avait été excavée dans la roche de l’île.
La totalidad de la base había sido excavada en la roca de la isla.
— Elle m’approuve entièrement.
—Tengo su total aprobación.
« Je suis à votre entière disposition. »
Estoy a su total disposición.
La base est entièrement détruite.
La destrucción ha sido total.
Entre eux, la complicité est entière.
Entre ellos, la complicidad es total.
— Je me tiens à votre entière disposition.
—Estaremos a vuestra total disposición.
Vous avez mon entière autorisation.
Tiene usted mi autorización total.
Entièrement, absolument mort.
Total y absolutamente muerto.
Le bâtiment avait été entièrement détruit.
El edificio era una ruina total.
La victoire est rapide et entière ;
La victoria es rápida y total;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test