Translation for "enlevé" to spanish
Translation examples
J’enlève mes Timberland et attrape la télécommande sur sa table de nuit.
Me descalzo los Timberland y tomo el control remoto de su buró.
Finalement, les gendarmes avaient découvert dans un village éloigné deux jumeaux, encore au sein, et les hommes du vizir les avaient enlevés de force ;
A la postre, los guardias encontraron en un pueblo remoto a dos gemelos, lactantes, y por la autoridad que el visir les había otorgado, se los llevaron;
Key ne plaisantait pas quand elle m’avait demandé, tandis que nous traversions la réserve de Piscataway, si je me doutais seulement du mal qu’ils avaient eu à organiser mon enlèvement en chambre.
Key no había hablado en broma cuando, ya en la carretera, me había preguntado si tenía «la más remota idea» de lo difícil que había sido organizar mi seudosecuestro.
Pourquoi ne l’ai-je pas enlevée jusqu’à la chambre la plus reculée de la maison, dans cette heure silencieuse de l’après-midi, pendant que les enfants couraient sur la plage ?
¿Por qué no la llevaba al cuarto más remoto de la casa en aquella hora silenciosa de la tarde, mientras los niños correteaban por la playa?
Comme toujours au Pérou, les développements concernant l’enlèvement de la famille Sloane furent véhiculés par la radio sur les plus longues distances et jusqu’aux endroits les plus reculés du pays.
Las noticias relativas a la evolución del secuestro de la familia Sloane recorrieron a través de las ondas las inmensas extensiones de Perú hasta sus más remotos rincones.
Pour sa part, il n’envisageait d’autre moyen que de l’enlever et de la conduire dans une église isolée où un prêtre, grassement soudoyé, célébrerait la cérémonie en restant sourd à ses protestations.
A él no se le ocurría ningún otro modo de casarse con ella como no fuera raptándola y llevándosela a una iglesia remota donde un sacerdote debidamente sobornado hiciera oídos sordos a la rotunda negativa de la dama.
ma position était celle d’une personne enlevée par un charme magique, tombant tout à coup des nues sur une terre lointaine et ignorée, complètement isolée de tout ce qu’elle a vu et connu auparavant ;
Me sentía como alguien que hubiera sido transportado por arte de magia y a quien se hubiera dejado caer de las nubes de repente en un país remoto y desconocido, total y absolutamente aislado de cuanto antes había visto o conocido;
La nature et le minutage du crime de White Plains soulèvent aussi une question que beaucoup de personnes se posent à présent : à l’heure qu’il est, les victimes de l’enlèvement ont-elles été emmenées hors des États-Unis et transportées dans un lieu éloigné, quel qu’il soit ?
La naturaleza y la ocasión del atentado de White Plains también plantea la pregunta que se está haciendo tanta gente: ¿estarán a estas alturas las víctimas del secuestro fuera de los Estados Unidos, confinadas en algún lugar remoto, cualquiera que sea?
Ce problème concerne la question de savoir pourquoi nous vous réclamons à vous, Attractions isolées, de l’argent que nous appelons, nous, Redevance sur l’Enlèvement des ordures, mais que vous, vous persistez à appeler à tort Taxe sur la Merde.
De ahí esta nota sobre una cuestión delicada que es un tanto grotesca y personal, pero debemos encararla, porque uno de vosotros la ha planteado, cuya cuestión era que por qué pedimos que vosotros, las Atracciones Remotas, paguéis el dinero que llamamos Cargo de Recogida, pero que vosotros os empeñáis equivocadamente en llamar Cuota de la Mierda.
Il se trouvait à présent dans un souterrain voûté. Au long des murs couraient trois rangs de rayons de pierre dont la funèbre destination ne faisait aucun doute. Les morts anciens qui avaient reposé là devaient d’ailleurs avoir été enlevés depuis fort longtemps.
Se encontraba en una cámara grande y abovedada, a lo largo de cuyas paredes laterales corrían tres anaqueles de piedra. No había duda en cuanto a su sombrío carácter, aunque en alguna época remota debieron de ser sacados los muertos.
On ne l’avait pas enlevé.
No lo habían eliminado.
D’abord, il est peu probable que l’aérolithe ait été enlevé.
En primer lugar, quizá no hayan eliminado el meteorito.
Nemrod nous a enlevé les seuls contacts dont vous disposiez.
Nimrod ha eliminado nuestros únicos contactos.
On avait enlevé trois sièges du côté droit de la cabine.
A la derecha del pasillo se habían eliminado tres asientos.
Il n’aurait pas pu essuyer la pioche sans enlever aussi les empreintes de Halldis.
Él no pudo haber limpiado la azada sin haber eliminado también las de ella.
L’en-tête a été enlevé et la feuille a été pliée à la hâte.
Se ha eliminado el encabezamiento y la hoja se ha doblado de forma precipitada.
Mais puisque nous avons enlevé la plupart des micros, c’est sans doute aussi bien.
Pero casi es mejor que hayamos eliminado la mayor parte de los micros.
Son désir que Svein Finne soit enlevé est aussi fort que le mien. 
Desea con tanta intensidad como yo que Svein Finne sea eliminado.
je supposai qu’il s’agissait du dernier exemplaire de la flore qui venait d’être enlevée.
supuse que era el último ejemplar de la antigua flora que aún no había sido eliminado.
Quelqu’un a enlevé soigneusement toutes les références géographiques concernant les données.
Alguien ha eliminado cuidadosamente todas las referencias geográficas de los datos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test