Translation for "endurent" to spanish
Translation examples
Les esclaves endurent le froid dans leurs geôles.
Los esclavos encerrados deben soportar el tiempo que haga.
Mais je n’oublie jamais les souffrances que les psions endurent dans cette société.
Pero nunca he olvidado los sufrimientos que los psiones tienen que soportar en esta sociedad.
Nous partirons un jour, à cause de ce qu’ils endurent ensemble, et sont fiers d’endurer.
Un día nos iremos, a causa de esto que ellos soportan juntos y que están orgullosos de soportar.
Rêves tristes, rêves alcoolos, rêves rasants, dans lesquels moi ou un autre n’arrête pas de déblatérer – et rêves uniquement comparables aux affres qu’endurent les poètes en attendant que leurs vers se forment dans leur tête.
Últimamente me vienen nuevos sueños de todos los tipos imaginables, sueños de tristeza, sueños de borrachera, sueños de aburrimiento que no se acaban nunca, y sueños que sólo soy capaz de comparar con la tensión de la búsqueda que me imagino deben tener que soportar los poetas en espera de que sus versos adquieran forma.
Quiconque a vécu la problématique métamorphose de l’adolescence n’ignore pas qu’elle est assez éprouvante. Aller de la poupée à l’imago n’est pas une petite affaire. Songez seulement à ce qu’endurent scarabées et papillons – le remodelage du corps, la nouvelle peau et les orages hormonaux. »
Todo aquel que haya dejado atrás la metamorfosis de la que hablamos sabe que es un proceso bastante duro. Pasar de la crisálida al imago no es moco de pavo. Piensen, si no, en lo que tienen que soportar escarabajos y mariposas: la transformación del propio cuerpo, la muda de la piel ¡y las tempestades hormonales!».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test