Translation for "désiraient" to spanish
Translation examples
cette vie, ils la désiraient réellement. Une existence dénuée de complexité. Ce nouveau départ leur permettrait d’être heureux sans avoir à lutter. La vie ne devait-elle pas toujours être comme cela ?
Aquello era lo que tanto habían buscado. Una vida sencilla. En aquel nuevo y floreciente entorno serían felices sin pretenderlo.
Devi et Strunk désiraient la seule chose que Rey refusait catégoriquement ;
Devi y Strunk habían querido la única cosa que Rey jamás quiso;
Seulement, à cette époque, Le Hobbit connaissait un tel succès qu’Allen et Unwin désiraient une suite donnant davantage d’informations sur les Hobbits. Cette préférence au détriment de toute autre œuvre fait que Roverandom semble n’avoir jamais été sérieusement évalué par quelque autre auteur ou éditeur.
pero entonces El Hobbit tuvo tanto éxito que Allen & Unwin quiso una continuación, con más cosas sobre los hobbits y todo lo demás, pero parece ser que ni el autor ni el editor volvieron a pensar en Roverandom.
mais il s’obstinait à ne pas quitter sa terre, ayant déclaré à qui voulait l’entendre que les cent cinquante verstes qui le séparaient de Moscou pouvaient bien être franchies par ceux qui désiraient le voir, et que, quant à lui, il n’avait besoin de rien, ni de personne.
Y aunque al comienzo del nuevo reinado se le permitiera volver a la capital, el príncipe Nikolái no quiso dejar su finca, diciendo que si alguien lo necesitaba podía recorrer los ciento cincuenta kilómetros que separaban a Moscú de Lisie-Gori, porque él no precisaba de nadie ni de nada.
Elle attirait l’attention des enfants sur tel ou tel détail du paysage, elle fournissait Betsy en papier à dessin, et, quand le garçon venait à passer avec son chariot, elle leur demandait s’ils désiraient des bonbons, des magazines, des oranges. Betsy lui demandait parfois quelque chose, son frère jamais rien. On se rendait deux fois par jour à la voiture-restaurant. Ollie mangeait normalement, puis il revenait s’asseoir pour appuyer derechef son front contre la fenêtre.
Llamaba la atención de los niños sobre las cosas ante las que pasaba el tren, sacó el cuaderno de dibujo y dejó que Betsy hiciera garabatos en él, cuando pasaba por allí algún vendedor ambulante les preguntaba si querían alguna golosina, alguna revista, naranjas. Betsy quiso alguna vez, Ollie nunca. Cuando llegaba la hora de almorzar o de cenar comía convenientemente y luego volvía y se sentaba en su rincón y ponía la frente contra el cristal.
Mais peut-être désiraient-ils secrètement qu’on les trouve, à l’époque.”
Pero tal vez en los viejos tiempos habían querido en secreto que ella los encontrara.
Constitutionnellement, il y aurait eu un ancien Ciel aussi longtemps que les Anciens Célestes le désiraient.
Constitucionalmente, habría existido el Antiguo Cielo mientras los antiguocieleños lo hubieran querido.
Ce qu’ils désiraient depuis le début était de voir la pierre du Chaos détruite et, ainsi, d’assister à la fin de l’Équilibre.
Lo que querían, y habían querido desde el principio, era ver destruida la gema del Caos y con ella el Equilibrio.
Mais non, pensa-t-il, ses grands-parents ne l’avaient jamais désiré, ils désiraient seulement une deuxième chance de modeler son père à leur image. L’espace ?
No, pensó seriamente, sus abuelos nunca le habían querido a él, sino más bien una segunda oportunidad de reconstruir a su padre en su imagen. ¿En el espacio?
Les parents ne cessaient de lui demander pourquoi, et il ne savait jamais s’ils désiraient comprendre pourquoi les êtres qu’ils chérissaient mouraient ou pourquoi ils étaient morts le jour de Noël.
Las familias no dejaban de preguntarse por qué, y él nunca acabó de entender para qué les serviría saber el por qué de la muerte de su ser querido, o el motivo de su fallecimiento en Navidades.
Sans perdre une seconde, Mack opta pour la solution la moins courageuse : laisser ses pieds quitter le sol – ce qu’ils désiraient faire de toute façon – et tomber à la renverse.
En una fracción de una idea, Mack optó por la vía cobarde e intentó desplomarse, permitiendo que sus pies resbalaran bajo su peso, que es lo que naturalmente habrían querido hacer de todas formas.
Ils laissèrent entendre que si le Londonien et la petite amie qu’il avait prise au berceau désiraient faire de l’église leur salle de concert privée, ils n’avaient qu’à s’occuper eux-mêmes du ménage.
Insinuaron sin la menor delicadeza que si el corruptor de menores londinense y su joven querida deseaban utilizar la iglesia como sala de conciertos particular podían ocuparse ellos mismos de la limpieza.
Ils se levèrent et indiquèrent d’un geste à l’Aigle qu’ils désiraient repartir. La nuit suivante ils étaient toujours éveillés une demi-heure après avoir fait l’amour. — Qu’est-ce qui te tracasse, mon chéri ? demanda Nicole.
Se pusieron de pie al mismo tiempo y le hicieron una señal a El Águila para indicarle que ya estaban listos para partir. La noche siguiente, ya de vuelta en el departamento que ocupaban en el Módulo de Habitación, tanto Richard como Nicole todavía estaban alerta treinta minutos después de hacer el amor: —¿Qué pasa, querido?
Bien qu'elle eût toujours tout fait pour, elle méprisait ceux qui la désiraient.
A pesar de que siempre había hecho lo posible por ser deseada, despreciaba a quienes la deseaban.
Certains d’entre nous désiraient un compromis avec les divinités T’iele du sud-ouest de Zanzibar ;
Algunos de nosotros hubieran deseado inspirarse en las deidades T’iele que se veneran al sudeste de Zanzíbar;
S’ils avaient envisagé la solution à laquelle vous avez pensé, ils auraient enlevé Jeanne, et se seraient servi d’elle pour obtenir ce qu’ils désiraient.
Si hubieran deseado actuar así, no dudo que lo habrían intentado más bien con Jean.
Tous les témoins – y compris Geschwitz, qui lui avait transmis le baiser des ténèbres – étaient visiblement amoureux de Lulu, ou au moins la désiraient au-delà de toute raison.
Todos los testigos -incluida Geschwitz, que la había convertido- habían estado obviamente enamorados de Lulú, o al menos la habían deseado más allá de todo raciocinio.
Même si certaines personnes le désiraient, même si elles choisissaient de vivre ainsi, la plupart ne le supportaient pas. Elles ne savaient pas comment occuper leur temps et finissaient par s’ennuyer.
Había muchas personas incapaces de soportar la tranquilidad, aunque fuera deseada y escogida por propia voluntad. Se ponían nerviosas, se aburrían.
Et l’atmosphère exhalait toujours des odeurs infectes sous les ponts : la puanteur de la mer mêlée aux odeurs anciennes de tous les misérables émétiques qui ne désiraient qu’une seule chose, être ailleurs.
Y el aire era siempre tan hediondo bajo cubierta: el hedor del mar se mezclaba con los antiguos olores de todos los desgraciados presas de náuseas que habían deseado tan sólo estar en algún otro sitio.
Lorsque les elfes utilisaient la magie pour convaincre un arbre ou une fleur de pousser sous la forme qu’ils désiraient, pour modifier leur propre apparence ou celle d’une autre créature, ils chantaient. Il lui parut important de faire de même.
Por lo que él sabía, cada vez que los elfos utilizaban la magia para conseguir que un árbol o una flor creciera con la forma deseada, o para alterar sus cuerpos o el de cualquier otra criatura, lanzaban el hechizo como una canción.
Ceux qui désiraient en savoir plus sur le tranquille M. Pastor n'avaient rien appris du tout, en revanche, ceux qui étaient trop imbus d'eux-mêmes pour se soucier de Pastor avaient été alléchés comme il fallait.
Aquellos que podrían haber deseado saber lo más posible acerca del callado Pastor, recibieron un mínimo de información, mientras que a otros demasiado imbuidos de su propia importancia para tener interés en Pastor se les dijo mucho más, para que pudieran trasmitirlo en forma de chisme, lo cual era su actividad principal.
J’ai raconté cette dispute pour expliquer comment cette année se déroula et quelle atmosphère entoura les choix de Lila, en particulier parmi les jeunes gens qui, secrètement ou explicitement, l’avaient aimée et désirée, et qui selon toute probabilité l’aimaient et la désiraient encore.
He contando esta pelea para dar una idea de cómo pasó ese año y qué clima rodeó las elecciones de Lila, en especial entre los jóvenes que abierta o secretamente la habían amado, la habían deseado, y que, con toda probabilidad la amaban y la deseaban todavía.
Ceux qui l’avaient envoyé, que désiraient-ils ?
¿Qué quería la gente que le había enviado?
C’était la donnée qu’ils désiraient tous connaître, qu’ils l’avouent ou pas.
Era lo que todo el mundo quería saber, lo expresaran con palabras o no.
Ce qu'ils désiraient en réalité, c'était ressembler à ceux qui s'habillaient ainsi.
Que lo que de veras quería comprar era el sueño de poder ser como los «otros» que vestían aquella ropa.
Il pensait que c’était tout ce que les hommes désiraient, au fond, une fois qu’ils avaient les drogues pour s’occuper.
Él creía que era lo que la gente quería de verdad, en cuanto tenían las drogas con las que ocuparse.
Les gens avec lesquels j’ai eu des contacts désiraient savoir si tu étais libre de voyager.
La gente con la que he hablado quería saber si estabas libre para viajar.
Mais s’il s’en trouvait qui désiraient se retirer, ils n’avaient qu’à prendre le youyou et ramer jusqu’à la Jamaïque.
pero si alguno de ellos quería retirarse, podían disponer de la canoa y regresar remando a Jamaica.
On pouvait se faire beaucoup d’argent si l’on osait donner aux gens ce qu’ils désiraient.
Podía ganarse mucho dinero si uno se atrevía a dar a la gente lo que quería.
Ils ne désiraient pas revivre les jours passés, car ils se sentaient satisfaits de leur éternel automne.
Nadie quería volver a los viejos días, puesto que se hallaban contentos y felices en su eterno otoño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test