Translation for "quiso" to french
Translation examples
—Bueno, nunca quise hacerme famoso.
« Je n’ai jamais recherché la célébrité.
Lucius no quiso seguir leyendo.
Lucius renonça à pousser plus loin ses recherches.
Uno de mis investigadores quiso impedir que escribiera otro.
L’un de ceux qui faisaient des recherches pour moi veut m’empêcher d’en écrire un autre.
Quise verlo. Fuimos a buscar a la enfermera jefa.
Je voulais le voir. Nous allâmes à la recherche de l’infirmière en chef.
No quise decir nada entonces, mientras todos estaban buscando a Takagishi.
Ils ne voulaient pas nous en parler pendant que nous étions à la recherche de Takagishi.
En busca de aquel hijo que él nunca quiso tener.
À la recherche de ce fils qu’il n’avait jamais voulu avoir.
Primero quiso frenar la investigación, después la impulsó.
Il a découragé les recherches, puis les a de nouveau encouragées.
Al oír que había pasado usted por allí, quise buscar sus huellas.
Ayant appris que vous veniez d’y passer, j’ai voulu rechercher vos traces.
—La orden de búsqueda no nos ha aportado nada, ¿no es cierto? —quiso saber Møller.
« En d’autres termes, dit Møller, les recherches n’ont rien donné ?
Intentó organizar una expedición para volver en su busca, pero nadie quiso acompañarle.
Il essaya d’organiser un peloton pour partir à sa recherche, mais personne ne voulut l’accompagner.
Pero ella no quiso.
Mais elle ne voulait pas.
Fue ella la que no quiso.
C’est elle qui n’en voulait pas.
—Porque ella no quiso venir;
— Elle ne le voulait pas ;
—Ella lo quiso así.
— C’était ce qu’elle voulait.
Pero él no quiso hacerlo.
Mais il ne voulait pas.
Pero ella no quiso escucharla.
Mais elle ne voulait pas entendre.
Quiso que fuera su testigo.
Il voulait que je sois son témoin.
Pero Johan no quiso.
Mais Johan ne voulait pas.
No quiso un doctor.
Il ne voulait pas de docteur.
Pero Leila no quiso.
Mais Leila, elle voulait pas.
Yo no quise pensar, no quise saber.
Je n’ai pas voulu y penser, je n’ai pas voulu savoir.
Quise que él fuera mi padre, quise irme y marcharme con él.
J’aurais voulu qu’il soit mon père, j’aurais voulu partir et m’en aller avec lui.
—No fui yo quien lo quiso.
— Je ne l’ai pas voulu.
«Yo no quise… yo no quise… No comprendo cómo… y nadie que me ayude… ¡nadie!»
« Je n’ai pas voulu... je n’ai pas voulu... Je ne comprends pas comment...
Fue él quien lo quiso.
C’est lui qui l’avait voulu ainsi.
Pero él no lo quiso.
Mais il n’a pas voulu.
¿No fue ella quién lo quiso?
N’était-ce pas elle qui l’avait voulu ?
Y ella no quiso, ¿no?
Elle a pas voulu, alors ?
No quise defraudarlo.
Je n’ai pas voulu le décevoir.
Quise preguntarle.
— J’ai voulu le questionner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test