Translation for "désastreux" to spanish
Translation examples
Ce serait désastreux.
Y eso sería desastroso.
Ce fut un après-midi désastreux, suivi d’une soirée encore plus désastreuse.
La tarde fue desastrosa y la velada que siguió, aún más desastrosa.
— Ce serait plus désastreux pour vous que pour moi.
—Eso sería más desastroso para usted que para mí.
Le résultat fut désastreux.
Los resultados fueron desastrosos;
Et probablement désastreuse.
Y posiblemente desastroso.
avec des résultats désastreux.
con resultados desastrosos.
Le résultat est désastreux.
El resultado es desastroso.
Les nouvelles étaient désastreuses.
Las noticias eran desastrosas.
Réponse : désastreux.
Respuesta: desastroso.
Désastreuse initiative !
¡Desastrosa iniciativa!
Elle riait de bon cœur des confessions désastreuses.
Se reía abiertamente de las confesiones catastróficas.
Les dégâts causés par le tremblement de terre sont sévères mais pas désastreux.
Los daños causados por el terremoto son graves pero no catastróficos.
Et, comme tant de solutions évidentes, elle s’était révélée désastreuse.
Y como tantas soluciones obvias, fue un error catastrófico.
Mais elle avait, sur les artistes qui vivaient alors sur Mercure, un effet absolument désastreux.
Pero el efecto en los artistas que vivían en Mercurio había sido catastrófico.
Si tu fais sauter ce truc, ça pourrait être désastreux.
Si lo haces estallar, podría ser catastrófico.
— Ne pas agir pourrait être tout aussi désastreux, objecta Mugly.
—No actuar podría ser igualmente catastrófico —replicó Mugly.
Mais après la gestion désastreuse, catastrophique, des premières évacuations, ça se passe mieux, maintenant.
Tras superar la catastrófica gestión de las primeras evacuaciones las cosas van mejor ahora.
La détention de Carswell Thorne avait plutôt mal commencé, avec cette désastreuse rébellion du savon.
La condena de Carswell Thorne no podría haber empezado con peor pie, entre la catastrófica sublevación del jabón y demás.
Je me demande combien de grands écrivains ont dû leurs dons aux… attentions finalement désastreuses des néphélim.
Me pregunto cuántos de los grandes escritores del mundo debieron sus dones a las en última instancia catastróficas atenciones de los nefelim.
 Sur un plan moral, on ne peut pas justifier le massacre de civils. Quant aux répercussions diplomatiques, elles seraient désastreuses.
No existe ninguna justificación moral que explique el asesinato de miles de civiles, y las repercusiones diplomáticas serían catastróficas.
Cette journée a été désastreuse.
Este ha sido un día nefasto.
— Nous n’avons pas construit cet endroit de manière aussi désastreuse.
—No fuimos nosotros los que construimos esta ciudad de forma tan nefasta.
Les conséquences en seraient désastreuses pour sa réputation et sa crédibilité.
Las consecuencias serían nefastas para la reputación y la credibilidad de este general británico.
Murgen narrait ce qu’il avait vécu depuis la désastreuse bataille.
Murgen contó sus experiencias desde la nefasta batalla.
Willy ne doutait pas que des ennuis avec la police auraient sur lui un effet désastreux.
Willy estaba segura de que un contacto con la policía tendría un efecto nefasto sobre Mitchell.
qu'il avait eu sur les autres une désastreuse influence, et qu'il y avait trouvé une mauvaise joie;
que había ejercido una influencia nefasta sobre otros, y que había experimentado, al hacerlo, un júbilo incalificable;
Pour couronner le tout, les camarades de classe de Sunny avaient récolté des notes désastreuses.
Y, para colmo, sus compañeros de clase habían sacado unas notas nefastas.
Entre les deux portes, une console soutenait une désastreuse réplique de la Vénus de Milo.
Entre las dos puertas había un pedastal con una nefasta réplica de la Venus de Milo.
Une légère erreur pourrait nous faire ressortir du sac à une vélocité aux conséquences désastreuses. — D’accord.
Cualquier pequeña inexactitud podría hacer que saliéramos a una velocidad equivocada, con nefastas consecuencias. —Entendido.
Si vous allez au commissariat, les policiers font faire des enquêtes, inutiles bien entendu, mais elles auront une influence désastreuse sur l’opinion des locataires.
Si va a la comisaría, la policía hará averiguaciones, sin éxito desde luego, pero que tendrán una influencia nefasta en la opinión de los inquilinos.
Malgré mes prédictions désastreuses, Richard Parker passait le temps plutôt calmement.
A pesar de mis pronósticos funestos, Richard Parker pasó el rato muy tranquilamente.
C’est à peine si elle peut répondre tant elle éprouve de gratitude. Et aussi, la désastreuse montée des larmes.
Ella apenas puede responder, por lo agradecida que está, además de por la funesta presión del llanto.
La nuit avait été d'une sauvagerie désastreuse, entre les danses, la soûlographie et les courses de voiture dans la campagne.
Había sido una noche salvaje y bastante funesta, con bailes, alcohol, peleas y carreras de coches por el campo.
Ils sont évidemment extrêmement susceptibles et tout incident malencontreux — si facile à déclencher — pourrait avoir des résultats désastreux.
Por supuesto, se muestran de lo más susceptibles, y cualquier suceso adverso (y sería tan fácil que se diera) podría desencadenar funestas consecuencias.
La « réputation » que Balzac se fait dans la société parisienne en s’y présentant en personne a un effet vraiment désastreux pour sa véritable réputation.
El resultado del impacto personal que quiso crear Balzac en la sociedad parisina fue un desengaño, y tuvo consecuencias funestas para su reputación como escritor.
La goutte du vieux Pfenninger devint toujours plus désastreuse, mes affaires furent de plus en plus florissantes, les citoyens de Traunstein tombaient à l’ennemi en série.
La gota del viejo Pfenninger se hacía cada vez más funesta, mis negocios florecían cada vez más, los habitantes de Traunstein caían en serie en tierras extranjeras.
si le banquet se révélait un succès, la démonstration de gratitude de Zahâk envers son nouveau serviteur aboutirait à une métamorphose aussi terrifiante que celle du chat – et beaucoup plus désastreuse.
si el banquete era un éxito, el gesto de gratitud de Zahhak hacia su nuevo e increíble sirviente acabaría en una transformación tan espeluznante como la del gato, y mucho más funesta.
C'était à l'occasion de ce désastreux décret du 15 mai 1791, par lequel l'Assemblée nationale de France admettait les hommes de couleur libres à l'égal partage des droits politiques avec les blancs.
Fue a propósito del funesto decreto del 15 de mayo de 1791, por el que la Asamblea Nacional de Francia permitió que los hombres de color libres compartieran la igualdad de derechos políticos con los blancos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test