Translation for "déduire" to spanish
Translation examples
Que pourrait-on en déduire ?
¿Qué podrían deducir de eso?
Que puis-je en déduire ?
¿Qué puedo yo deducir?
Pouvons-nous déduire cela aussi ?
¿Puedes también deducir esto?
— Dois-je en déduire que vous m’avez espionné ?
– ¿He de deducir que me han espiado?
Et j’ai dû déduire pas mal de choses.
Y he tenido que deducir muchas cosas.
— Il faut en déduire qu’il n’est pas sorti de sa chambre.
– Hay que deducir que no ha salido de la habitación.
Il est donc raisonnable d’en déduire que nous avons été créés.
Por consiguiente, es razonable deducir que hemos sido creados.
— Mais de là à en déduire que c’était Pepe Carvalho.
—Pero de ahí a deducir que fuera Pepe Carvalho.
Mais cela ne lui aurait rien appris qu’il ne puisse déduire par lui-même.
Pero no le revelaría nada que no pudiera deducir por sí mismo.
Il aura tout le loisir d’imaginer, de déduire, d’inventer.
Él tendrá todo el tiempo para imaginar, deducir, inventar.
« Il y a pas mal de choses qu’on peut déduire
—Realmente hay mucho que podemos inferir
Elle ne pouvait en déduire seulement qu’elle avait trait à Wimpole Street et M.
Pudo tan sólo inferir que se refería a Wimpole Street y a Mr.
Quels nouveaux développements de la science serait-il capable de déduire des caractéristiques de mon automobile et de son contenu ?
¿Qué nuevos adelantos de la ciencia sería capaz de inferir de las características y el contenido de mi automóvil?
Il n’y avait pas de quoi déduire de sa présence une théorie générale, une vision des choses plus vaste.
No es necesario inferir de su presencia una teoría general, un orden de cosas más amplio.
De ce que sa barbe ait un peu repoussé depuis la dernière fois, je pourrais déduire que ses affaires déclinent.
El que le haya crecido un poco la barba desde la última vez podría hacerme inferir que periclitan sus negocios.
— Dois-je en déduire qu’un psychopathe qui viole, maltraite sexuellement et tue n’est pas nécessairement violent ?
–De lo que debo inferir que un psicópata que viola o abusa sexualmente y asesina no tiene por qué ser necesariamente violento.
Juste ce que l’on peut déduire d’un manque de renseignements. » Elle parut soudain pensive et fatiguée.
Sólo lo que uno puede inferir de la carencia de información —ella parecía pensativa, incluso súbitamente cansada—.
La faible oscillation de l’étoile avait permis de déduire qu’un objet gros et sombre décrivait une orbite autour d’elle.
Por la leve oscilación de la estrella, se podía inferir que algo grande y oscuro giraba a su alrededor.
Mauricio ne put déduire de cette dernière affirmation s’il se référait à son état de santé, à son état d’esprit ou à son état d’imprégnation éthylique.
Mauricio no pudo inferir de sus palabras si se refería a su estado de salud, a su estado anímico o a su estado etílico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test