Translation for "drône" to spanish
Translation examples
Bruissement du drone, que Tessa venait de positionner derrière Chevette. — Alors, c’est quoi ? demanda Chevette.
El zumbido de la cámara cuando Tessa la pone detrás de ella. —¿Qué querías? —preguntó Chevette.
Au pied de la colline, au-delà d’un autre anneau de gardes, sous une volée de drones vigilants, avançaient les réfugiés, pareils à une rivière brune et grise.
Al pie de la colina, más allá de otro círculo de guardias, bajo el zumbido vigilante de los remotos de guardia, los refugiados avanzaban como un río lento, pardo y gris.
Des serviteurs silencieux couverts de bioniques et des aides régimentaires se tenaient derrière eux. Un drone vidéo venait occasionnellement survoler l’espace de commandement.
Servidores silenciosos llenos de prolongaciones biónicas y elegantes ayudas de campo esperaban detrás de ellos. Un comunicador vocal/pictórico emitía un zumbido esporádico por el espacio de la comandancia.
Tel un insecte lent chargé de pollen, un drone vocal entra paresseusement dans la chapelle et voleta vers leurs deux silhouettes en émettant une série de bips insistants.
Como un insecto lento, en busca de polen, un comunicador de voz produjo un zumbido que se extendió por toda la capilla y llegó hasta las dos figuras abrazadas.
Un drone l’avait survolé en hésitant, puis s’en était allé. Ses sens n’étaient pas calibrés pour détecter un Jajuejein. Inesiji tint bon, resta parfaitement immobile, même lorsque les premières navettes atterrirent sur la place jonchée de gravats et de cadavres.
Una máquina remota había emitido un zumbido exactamente al lado de la posición que ocupaba, vacilando antes de proseguir su vuelo. Había detectado los cadáveres, pero sus sentidos no estaban calibrados para los jajuejein. Inesiji se contuvo aún tras la aparición de los primeros descensores, que se posaron en la plaza salpicada de escombros y cadáveres.
À en juger par le bourdonnement d’hélices qui accompagnait le martèlement des rotors, la flotte aérienne des enquêteurs comportait de petits avions en plus des hélicoptères, peut-être même des drones. De puissants projecteurs dessinaient des colonnes de lumière qui parcouraient les parois du canyon, sans inquiéter les fuyards qui avaient tout le temps de se mettre à couvert.
El sonido de los rotores resonaba en las paredes de roca junto con el zumbido de aviones más pequeños y quizá el de aeronaves de reconocimiento no tripuladas. Los reflectores atravesaban el polvoriento aire como columnas de luz y sondeaban las laderas del barranco, pero el terreno estaba atestado de maleza, con numerosas rocas salientes y nichos, y Alida y Gideon no tenían dificultades para esconderse cuando una aeronave los sobrevolaba.
Ces drones sans visage ?
¿A nosotros, los zánganos sin rostro?
Qu’avaient vu les drones ?
¿Qué habrían visto los zánganos?
Les drones avaient survécu à l’orage.
Los zánganos habían sobrevivido a la tormenta.
Un drone flotta jusqu’à la voiture.
Un zángano flotó fuera del coche.
Le drone atterrit sur le cou d’Inoshiro.
El zángano aterrizó en el cuello de Inoshiro;
À son arrivée, elle tendit son manteau à un drone.
A su llegada entregó su abrigo a un zángano.
demanda Bax. — Je vous envoie un drone.
—preguntó Bax. —Estoy enviando de vuelta un zángano.
La programmation des drones était de votre responsabilité, de même donc la correction de votre erreur.
La programación de los zánganos era su responsabilidad, como lo es su corrección.
Mais il allait rentrer pour le dîner, déclara le drone.
Pero llegaría a tiempo para la cena, dijo el zángano.
Le Tonnerre ne voyait l’Intrépide que grâce aux drones qu’Ash avait déployés à l’arrière mais il ne détectait aucun drone manticorien.
El Trueno podía ver solo al Intrépido gracias a los zánganos que Ash había desplegado a popa, pero no recibían ninguna señal de los zánganos manticorianos.
Il se leva sur la barre et tenta de s’enfuir, poursuivi par les drones qui le harcelaient telles des abeilles autour d’un pot de miel.
Se puso de pie para intentar huir de la viga, pero lo rodearon como un enjambre de abejas sobre un tarro de miel.
Tout autour d’elle, elle voyait ses collègues – ses anciens collègues, plutôt – travailler à leur poste, l’air téléguidés comme des drones ; jamais elle ne l’avait remarqué auparavant. Assis devant leur bureau, les doigts sur le clavier, le téléphone à l’oreille ; ils faisaient cent choses à partir de trois ou quatre mouvements de base répétés à longueur de journée.
Veía a su alrededor a sus compañeros (a sus excompañeros, puntualizó para sus adentros), atareados en sus puestos de trabajo. Nunca antes se había fijado, pero parecían abejas: sentados a sus mesas, manejando los teclados, hablando por teléfono, ejecutando cientos de tareas mediante tres o cuatro movimientos básicos que se repetían constantemente a lo largo del día.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test