Translation for "conductor" to french
Translation examples
—¿Quién es «el conductor»?
– Qui est ce « conducteur » ?
Allí solo estábamos el conductor y yo.
Il n’y avait que moi, et le conducteur.
Yo era tan solo la conductora;
Je n'étais que la conductrice.
El conductor, nada más.
Un conducteur, rien de plus.
Cuando establezco categorías, siempre separo a los conductores de los no conductores.
Je sépare toujours quand j’établis des catégories les conducteurs des non-conducteurs.
Es un buen conductor, conduce con precaución.
C’est un bon conducteur, un conducteur prudent.
—¡Necesito un conductor!
— J’ai besoin d’un conducteur !
El conductor le miró.
Le conducteur le regarda.
El conductor se gira.
Le conducteur revient.
El conductor no estaba.
Le chauffeur n’était pas dedans.
Este es mi conductor.
Ce monsieur est mon chauffeur.
—¿También conductor? —Lo era.
— Il est chauffeur, lui aussi ?
—No, con el conductor no.
— Non, pas avec le chauffeur.
—Ése era el conductor.
— Lui, c’était le chauffeur.
Justice es su conductor.
C’est votre chauffeur.
En la estación terminal Cergy-le-Haut, un saludo al conductor —una conductora—.
Au terminus de Cergy-le-Haut, un bonsoir au chauffeur – une chauffeuse.
Tú eras conductor, ¿no? —Sí.
T’as été chauffeur, pas vrai ? — Ouais.
Pero seguimos sin tener al conductor.
Mais nous n’avons pas de chauffeur.
Llamé al conductor.
J’appelai le chauffeur.
Se activó el conductor de masa.
Le driver de masse fut déclenché.
—preguntó Lawrence desde el sofá. Estaba muy cómodo con el albornoz y una manta por encima, leyendo la revista Coche y Conductor.
demanda Lawrence. Il était bien à l'aise dans son peignoir, avec une couverture de la baie d'Hudson sur les genoux, et il était en train de lire le dernier numéro de la revue Car & Driver.
Todos los cohetes y conductores de masa de Nuevo Clarke y del cable se pusieron en funcionamiento, algunos de forma continua y la mayoría intermitentemente.
Mais à présent, toutes les fusées et les drivers de masse, sur New Clarke aussi bien que sur le câble, avaient été déclenchés, certains en continu, mais la plupart par intermittence.
Hoy no me he molestado en coger mi .380 y me arrepiento de ello cuando veo al conductor apearse de la camioneta. Es el mismo hombre de piel clara que nos ha adelantado en Memorial Drive.
Je n’ai pas pris mon .380 et le regrette amèrement, alors que mon regard ne quitte pas l’homme à la peau très pâle qui descend du pick-up, le même que celui qui nous a doublés dans Memorial Drive.
Llena el depósito, come en un local de comida rápida para conductores y mata el tiempo circulando por la interestatal 81, hasta Maryland, al norte, y Roanoke, al sur.
Elle fait le plein, déjeune dans un fast-food en drive-in et tue le temps en roulant sur l'Interstate 81, dans un sens, puis dans l'autre, vers le nord jusqu'à Maryland, et vers le sud jusqu'à Roanoke.
Por último, la carretera deposita a los conductores que circulan por ella, al menos a los que se empeñan en seguir la intrincada vía de principio a fin, en la legendaria Seventeen Mile Drive, hogar de una especie muy común por esos contornos: la Gente con Dinero.
Et elle amène enfin des automobilistes – du moins ceux qui ont tenu à la suivre jusqu’au bout – au légendaire Seventeen Mile Drive, terre d’élection d’une espèce fort commune dans ces parages : les gens-qui-ont-de-l’argent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test