Translation examples
— Où ? — Combien de doses ? — Combien de doses, bonne question.
—¿Dónde? —¿Cuántas dosis? —Cuántas dosis, buena pregunta.
La dose était insuffisante.
La dosis era insuficiente.
L’augmentation de la dose.
El aumento de la dosis.
— À quelle dose en étiez-vous arrivée ?
—¿Por qué dosis iba?
La dose avait été faible ;
La dosis había sido pequeña;
— Et vous avez réduit la dose ?
—¿Y has bajado la dosis?
Pas sans une dose de parem.
No sin otra dosis de parem.
J’ai réparti les doses.
Les di las dosis.
— Cinq cents doses !
–¡Quinientas dosis!
Il avait déjà pris sa dose.
Ya había tomado su dosis.
aux uns cela fait du bien de fixer pendant des heures une réverbération intense, d’autres doivent faire plus attention, même la mer qui tremble et scintille au grand soleil peut verser dans le cœur de certains la mélancolie, ou peut-être une félicité si intense quelle ressemble à la mélancolie et doit donc être dosée avec précaution.
a unos les hace bien mirar fijamente durante horas una intensa reverberación, otros tienen que estar más atentos, incluso el mar que reluce y se agita al mediodía hay a quien le mete la melancolía en el corazón, o tal vez una felicidad tan intensa que parece melancolía y por lo tanto hay que dosificar con atención.
En attendant, je vais préparer les doses de médicaments.
Entretanto, voy a preparar las medicinas.
Vous prenez des doses énormes de ces médicaments, c’est ça, hein ?
Estás tomando esas medicinas en cantidades industriales, y eso es lo que te pasa, ¿verdad?
— C’est moins dégoûtant que vos doses habituelles, dit Jack.
—No sabe tan mal como las medicinas que sueles darme —dijo Jack—.
Elle pourra m’en préparer une dose à emporter, et ensuite nous partirons.
En cuanto me haya preparado una cantidad suficiente de medicina para el viaje, podremos salir.
Ouvre la bouche comme un petit oiseau et je t’en verserai une dose.
Abre la boca como un pajarito y te administraré una dosis.
Elle cria si fort, proféra tant d’insultes et de vains raisonnements qu’elle finit par s’étouffer, et Williams dut faire venir un médecin pour qu’il lui administre une dose de tranquillisants proportionnels à son volume, pour la faire dormir un bon moment.
Tanto gritó, insultó, razonó en vano y se sofocó, que Williams debió llamar un médico para que le administrara una dosis de tranquili-zantes apropiada a su tamaño y la durmiera por un buen rato.
Il poursuivit en s’enflammant un peu. – Une combinaison précise d’éléments doit être réunie pour que la dose de chrisme administrée agisse, ce qui explique que, bien souvent, la morsure des Morphenkinder ne produit strictement aucun effet.
—Y siguió hablando, esta vez en un tono un poco más apasionado—: Para administrar una dosis efectiva del Crisma es imprescindible una combinación determinada de elementos. Por eso la mordedura de los morfodinámicos, en la mayor parte de las ocasiones, no produce ningún efecto en las víctimas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test