Translation for "dosificar" to french
Dosificar
Translation examples
a unos les hace bien mirar fijamente durante horas una intensa reverberación, otros tienen que estar más atentos, incluso el mar que reluce y se agita al mediodía hay a quien le mete la melancolía en el corazón, o tal vez una felicidad tan intensa que parece melancolía y por lo tanto hay que dosificar con atención.
aux uns cela fait du bien de fixer pendant des heures une réverbération intense, d’autres doivent faire plus attention, même la mer qui tremble et scintille au grand soleil peut verser dans le cœur de certains la mélancolie, ou peut-être une félicité si intense quelle ressemble à la mélancolie et doit donc être dosée avec précaution.
Pero, ¿quién puede dosificar o medir el ánimo?
Mais qui peut doser ou mesurer le moral ?
No lo sabía, pero yo prefería dosificar los datos sobre mí misma.
Je l’ignorais, mais je préférais doser les informations me concernant.
Mejor guardar este dato para otra columna, dosificar la intriga.
Il vaut mieux garder ce détail pour un autre papier, doser l’intrigue.
Quería dosificar productos químicos y sanar órganos enfermos.
Elle désirait doser des substances chimiques et remettre d’aplomb les membres et les organes.
Algunos silencios no se describen, y Crastaing sabía dosificar perfectamente ese tipo de explosivo.
Certains silences ne se décrivent pas, et Crastaing savait parfaitement doser ce genre d’explosif.
Dejó que el purista se dosificara el agua y el arak y sirvió ceremoniosamente las burbujas a los herejes.
Laissant le puriste doser son arak, il versa cérémonieusement les bulles aux hérétiques.
Nada de excesos, porque el secreto de la moda es el mismo que el de la cocina: saber dosificar los ingredientes que se usan.
Aucun excès – parce que le secret de la mode est le même que celui de la cuisine : savoir bien doser les ingrédients.
Por ejemplo, se vio con claridad que, si quería, Lila podía dosificar el uso de sus capacidades.
Par exemple on vit clairement qu’elle pouvait, si elle le désirait, doser l’emploi de ses capacités.
Lo que funciona en los ratones es dosificar correctamente el alargamiento de los telómeros y simultáneamente una acción anticancerosa. —Me he perdido.
Ce qui fonctionne sur la souris, c’est de bien doser l’allongement des télomères et simultanément l’action anticancéreuse. — Je m’y perds.
Eran hierbas que conocía bien, hierbas que solo un botánico sabía utilizar y dosificar correctamente.
C’étaient des herbes qu’elle connaissait bien, des herbes que seul un botaniste savait utiliser et doser de façon correcte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test