Translation for "derniers" to spanish
Translation examples
— C’était le dernier. — Le dernier ?
—Era el último en irse. —¿El último?
« Nous sommes les derniers. Les derniers. » — Où êtes-vous ?
—Somos los últimos, los últimos. —¿Dónde estáis?
Il y eut un dernier rongeur, puis un dernier mammifère, un dernier reptile.
Habría un último reptil, un último roedor y un último mamífero.
Muzafar était seulement le dernier. Le dernier seulement.
Muzáfar era el último. El último.
Les derniers mois, les derniers jours.
Los últimos meses, los últimos días.
C’étaient ses derniers instants. Son dernier souffle.
Su último instante; su último aliento.
Tu es le dernier ennemi du dernier pays.
Tú eres el último enemigo del último país.
Les derniers seront les premiers, les premiers seront les derniers.
Los últimos serán los primeros, los primeros serán los últimos.
Le dernier s’est rendu, seulement le dernier.
El último se rindió, solo el último.
Le dernier carré, et le dernier compagnon.
El último recuadro, y el último Compañero.
Tu nous as causé pas mal de tracas tous ces derniers temps, et je suis heureux d’apprendre que cela va cesser.
Ya nos has dado bastante la lata, y me alegra saber que esto no durará mucho.
Il n’y a point de limite à la combinaison que je propose : elle peut se prolonger jusqu’au Jugement Dernier !
La combinación que propongo no tiene límites. ¡Puede durar hasta el juicio final!
Il la prit d’un geste lent et délibéré. Rydell crut que ses derniers instants étaient arrivés.
Lo recogió con un movimiento perezoso, intencionado, y Rydell tuvo la certeza de que iba a durar poco.
Elle voulait que les derniers échos de cette époque merveilleuse qui venait de s’achever se prolongent encore un peu.
Quería dejar que el eco de los buenos tiempos que acababan de terminar durara un poco más.
— Ces temps derniers, tu les as vus plus souvent que moi. Mais en ce temps-là, aucun d’entre nous ne pensait qu’ils resteraient longtemps dans la police.
—Bueno, tú has tratado más con ellos últimamente, pero entonces nadie creía que fueran a durar mucho en la policía.
Le dernier en date – un barbu qui ne prend pas même la peine de revêtir son aube – ne durera pas longtemps, pressent Henry.
Henry sospecha que el pastor actual, un hombre con barba que no lleva hábito, no va a durar mucho.
Le trajet jusqu’à votre hôtel va prendre dans les totta-tot minutes. » Elle nous fit un dernier sourire avant de se retourner vers le chauffeur.
El viaje hasta su hotel durará unos toti-tot minutos. Nos sonrió por última vez y se volvió hacia el conductor.
— Qu’est-il arrivé au dernier ?
–¿Qué le ha pasado al que tenías?
— C’était l’hiver dernier
—El invierno pasado.
 Mercredi dernier.
—El miércoles pasado.
En décembre dernier.
En diciembre pasado.
Et de dimanche dernier.
Y del domingo pasado.
— Mais ce n’était pas lundi dernier ?
—¿Pero no era el lunes pasado?
C’était vendredi dernier.
Fue el viernes pasado.
— Vendredi dernier ?
–¿El pasado viernes?
Ses derniers moments seront très douloureux.
El fin será muy doloroso.
Sam le présenta en dernier.
Por fin Sam se lo presentó.
Je sais que tu t’es battu jusqu’à ton dernier souffle.
Sé que luchaste hasta el fin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test