Translation for "defier" to spanish
Translation examples
— Beaucoup l'ont vu te défier. Je ne discute pas cela.
—Muchos fueron testigos de que te desafió, eso no lo discuto.
Anne-Marie voulut le défier.
Anne-Marie lo desafió:
Il fallait défier Lacon, se dit-il.
Desafía a Lacon, pensó.
Mais tu ne vivras pas assez longtemps pour me défier.
Pero no vivirás lo suficiente para ser un desafío.
— Vas-tu me défier, mon oncle ? demanda Lengar.
— ¿Me desafías, tío? —preguntó Lengar.
Comment osait-il la défier de la sorte ?
¿Cómo se atrevía a lanzar un desafío tan jactancioso?
C’est la seule divinité qui peut défier et la mort et le temps.
Es la única deidad que desafía tanto a la muerte como al tiempo.
Peut-être trouver quelqu’un pour le défier le premier.
Tal vez encontrar a alguien que lo desafíe primero.
Il semblait impoli et probablement vain de le défier.
Parecía rudo, y probablemente carente de sentido, plantearle aquel desafío.
Est-ce Antoinette qui ne s’occupe pas d’elle, qui ignore sans doute son existence, qu’elle veut défier ?
¿Es Antoinette, que no se ocupa de ella, que ignora su existencia, el objeto de su desafío?
— Des jeunes s’amusaient à se défier.
—Jóvenes jugando a «te reto».
Elle me poussait à la parade, à contredire, à défier.
Me estaba desafiando al quite, a la contradicción, al reto.
– Pitié, dis-moi que je ne serai pas obligé de le défier au bowling !
—Por favor, dígame que el reto no será un torneo de bolos.
Il choisissait au contraire de défier la logique, le bon sens, et c’était comme un affront à l’intelligence du public.
Él escogía, por el contrario, aquel reto a la lógica, al sentido común, y era como una afrenta a la inteligencia del público.
Le pharaon, en voulant ôter la vie à l’enfant innocent, n’était-il pas en train de défier la volonté du dieu créateur ?
El hecho de que este quisiera terminar con la vida del inocente niño, ¿no era un reto a la voluntad del dios creador?
Maintenant qu’elle a rompu son lien avec la pierre d’âme, elle a peut-être fait cela pour le défier, pour le confronter à la réalité de sa situation.
Ahora que ha roto su nexo con la gema del alma, puede que esté usando esto como una especie de reto, para obligarlo a afrontar la realidad de su posición.
Des types inhumains pour la plupart, incapables du moindre remords pour la souffrance infligée à autrui, calculateurs, aimant jouer et défier, et d’une cruauté sans bornes.
Tipos por lo general desalmados, incapaces de sentir remordimiento por el dolor infligido a otros, calculadores, amantes del juego y el reto, crueles hasta la médula.
Elle mesurait quelques centimètres de moins que moi, mais avait la combativité d’une personne de deux fois ma taille, ainsi qu’un regard menaçant qui dissuadait quiconque de la défier.
Era unos centímetros más baja que yo, pero para el combate tenía los arrestos de una persona del doble de mi tamaño. La peligrosa mirada en su rostro de piel morena desafiaba a cualquiera dispuesto a aceptar un reto.
– Cette prière, très-dangereuse à cette époque, fut articulée à voix haute, d’un ton ferme et intrépide, comme si le ministre eût voulu défier tous ceux qui l’entendaient.
Aquella oración, muy peligrosa entonces, fue rezada en alta voz y con tono firme y resuelto, y como si el ministro hubiera querido lanzar un reto a los que le escuchaban.
— Et défier les Hypothétiques ? 
-¿Y desafiar a los Hipotéticos?
— … défier l’Empereur ?
—¿… a desafiar al emperador?
– Défier les Anglais.
–En desafiar a los ingleses.
Après tout, défier les Blancs équivaut à défier les dieux eux-mêmes.
Al fin y al cabo, desafiar a los Blancos es desafiar a los dioses mismos.
Voudriez-vous la défier ?
¿Vais a desafiar su voluntad?
Je ne veux pas le défier.
No quiero desafiar a Chaia —se dijo—.
Envahir, frapper, défier.
Invadir, golpear, desafiar.
Au point de défier sa famille.
Lo suficiente como para desafiar a su familia.
— Défier l’attraction terrestre ?
—¿Desafiar la atracción de la tierra?
N’importe qui peut nous défier.
Cualquiera nos puede desafiar.
Ils redoutent qu’à la suite de la défaite de Pompée à Pharsale, le conquérant de la Gaule n’ait effectué la traversée jusqu’en Égypte dans l’intention de défier l’autorité de ses gouvernants légitimes.
Temen, después de la derrota de Pompeyo en Farsalia, que el conquistador de la Galia haya venido a Egipto con el propósito de impugnar la autoridad de sus legítimos soberanos.
Il avait envie de se lever pour défier Auster ;
Deseaba incorporarse y retar a duelo a Auster.
Aucune loi n’interdit de défier la reine à multiples reprises.
No hay ninguna ley que impida retar a la reina en mútiples ocasiones.
Des rebelles qui se serviront du trésor magique pour défier le roi ?
¿Rebeldes que van a usar el tesoro de Fuego de Dragón para retar al rey?
Suffisamment pour comprendre que même lui ne pouvait pas défier le mâle dominant dans un avenir proche.
Lo bastante como para que él no pudiera retar al macho alfa en un futuro próximo.
Mais comme je ne manifestais aucune envie de défier leur autorité, ils m’autorisèrent à les suivre.
Pero, como no di muestras de querer retar su liderazgo, me permitieron seguirlos.
Tu as l’intention de défier Loki dans un concours d’éloquence ? – Euh… En effet.
¿Pensáis retar a Loki a un duelo verbal? Tragué saliva. —Ejem…, sí.
La seule chose qui lui vint à l’esprit fut de défier en duel l’Epaminondas Gonçalves de Rio.
Lo único que se le ocurrió fue retar a duelo al Epaminondas Goncalves de Río.
Une fois maîtres de cette cité, vous pourrez défier Zeus lui-même de surpasser vos richesses.
Cuando vosotros seáis dueños de la ciudad, podréis retar al mismo Zeus a que sobrepase vuestras riquezas.
Il s’attendait à ce qu’elle le défie, pas à ce qu’elle le provoque pour le forcer à la défier, et la surprise le déstabilisait.
Se había figurado que sería él quien la retara y no que ella lo incitaría para que se viera obligado a retarla, y aquello lo había pillado desprevenido.
Jarlaxle fut surpris de voir le jeune et impertinent guerrier le défier si ouvertement.
A Jarlaxle le sorprendió que aquel joven descarado lo retara tan abiertamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test