Translation for "defaite" to spanish
Translation examples
Mais ce n’était pas sa défaite.
Pero ese no era su fracaso.
Et quelle défaite absurde.
¡Qué fracaso idiota!
– Et moi celle de ma défaite, répondis-je.
—Y en mi caso la del fracaso —respondí yo.
Une odeur de rouille, de défaite ;
Un olor a óxido, a fracaso;
De la mutilation, de la défaite et de l’échec.
A la mutilación, a la derrota y al fracaso.
Une défaite que je remâche encore.
Un fracaso que sigo rumiando.
Il n’y a ni échec, ni défaite.
No hay fracaso, no hay derrota.
Comme s’il s’agissait d’un déshonneur ou d’une défaite.
Como si fuera una deshonra o un fracaso.
Et la plus grande défaite de ma vie…
Y el mayor fracaso de mi vida…
Une défaite écrasante n’est pas un échec.
Una derrota ante fuerzas abrumadoramente superiores no es un fracaso;
La Roumanie ne souffrira pas la défaite.
Rumanía nunca se dejará derrotar.
— Défaitiste ! C'est parce que je cours à la défaite !
—¡Un derrotista! ¡Sí, claro, porque me van a derrotar!
Isis t’a sans doute raconté qu’elle avait contribué à la défaite de Seth.
Probablemente Isis te ha contado que ayudó a derrotar a Set.
Leurs « combattants de la liberté » avaient défait des armées régulières à maintes occasions.
Los fanáticos «guerreros de la libertad» siempre habían conseguido derrotar a los ejércitos convencionales.
Premièrement, je veux participer à la défaite de notre ennemi commun – les Japs.
Razón número uno: quiero ayudar a derrotar a nuestro enemigo común, Japón.
Un jour, peut-être, lorsque l’Arpenteur serait défait, tous les hommes et les femmes de la galaxie pourraient vivre comme elle.
Algún día, quizá, cuando se derrotara al aviador estelar, todos vivirían como ella.
Oui, c’aurait été bien, mais je suis heureux que nous vivions maintenant. La défaite de notre ennemi est proche… Quelles que soient les apparences qu’il prenne.
Sí, habría estado bien. Pero me alegro de vivir ahora, cuando estamos mucho más cerca de derrotar a nuestro enemigo… en todas sus encarnaciones.
Vaincre des Aes Sedai n’était pas facile. Les forcer à reconnaître leur défaite confinait à l’impossible.
Derrotar a las Aes Sedai no era fácil, y conseguir que admitieran la derrota excedía los límites de lo posible.
— Il n’y a pas au monde de stratégie qui aurait pu provoquer la défaite d’Erwin Rommel, dit Wyndam-Matson.
—Ninguna estrategia hubiese podido derrotar a Erwin Rommel —dijo Wyndam-Matson—.
N’est-ce pas là subir défaite sur défaite ?
¿No es esto derrota sobre derrota?
Les défaites glorieuses, en revanche, restent des défaites.
Las derrotas gloriosas, en cambio, son solo derrotas.
Ils « sont » la défaite.
Ellos «son» la derrota.
Qu’est-ce que c’est que la défaite ?
¿Qué representa la derrota?
La République ne se trouvait plus confrontée à une éventuelle défaite. Elle était la défaite même.
La República no sólo le miraba la cara a la derrota. Era la derrota.
Cela aussi représenterait une défaite.
También eso sería una derrota.
Certes, il y avait eu quelques défaites.
Sí, todo habían sido derrotas para ellos.
La défaite est pire.
—La derrota es peor.
Ils avaient joué un rôle décisif lors de la défaite de Shaddam IV devant Arrakeen.
Los gusanos habían ayudado a vencer a Shaddam y a Arrakeen.
Nous ne pouvons être comptés sur les doigts ; nous ne pouvons être éliminés par la défaite.
No se nos puede contar con los dedos, no se nos puede vencer con el desánimo.
Or, même la définition de ce que sont la « victoire » et la « défaite » peut être incertaine.
Pero incluso la definición de «vencer» y «perder» puede resultar incierta.
Thallspring ne peut être défaite, fit Mme Potchansky en retournant à la cuisine.
Thallspring vencerá. – La señora Potchansky regresó a la cocina.
On ne succombe pas aux circonstances ou aux forces extérieures, c’est de l’intérieur de soi que vient la défaite, me suis-je dit en moi-même.
Pensé desde el fondo de mi corazón: «Las personas no se dejan vencer por las circunstancias o por fuerzas que vienen de fuera, sino por las que nacen en el interior de sí mismos».
Hélas, il n’en avait que trop l’habitude et l’on ne put se défendre de la considérer comme un triomphe de l’ordre sur la rébellion, équipée puérile et folle, comme le démontra notre défaite.
Tenía tanto la costumbre de vencer, que no pudimos dejar de considerarlo como un triunfo del orden contra la rebelión.
que, sans avoir la force de vaincre, elle ait celle de résister ; qu’elle savoure à loisir le sentiment de sa faiblesse, et soit contrainte d’avouer sa défaite.
sin fuerzas para vencer, téngalas para resistir, saboree a placer la sensación de su debilidad y véase obligada a convenir en que ha sido rendida.
Avec un tel passé, rien ne nous laissait présager que la défaite de l’Espagne serait prompte, et nous formions des vœux pour que nos hommes nous reviennent… un jour.
Con eso a nuestras espaldas, no suponíamos que vencer a España fuera fácil o rápido; simplemente rezábamos para que nuestros hombres regresaran… algún día.
Les jours suivants, la conscience qu’il en avait désormais à l’état de veille le réconforta, tandis qu’il travaillait à la défaite du référendum sur la fusion ville-comté.
Este conocimiento le amparó durante varios días de vigilia, mientras trabajaba para frustrar el referéndum ciudad-condado.
Aujourd’hui, il serait beaucoup plus judicieux de travailler à la défaite du référendum dans le comté et ça (si l’on voulait l’opinion de Hutchinson), c’était faisable, même si ce n’était pas facile.
Él consideraba mucho más interesante centrar todos los recursos en frustrar el referéndum en el condado, y eso (si querían saber la opinión de Hutchinson) era factible, por no decir sencillo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test