Similar context phrases
Translation examples
L’envoie-t-il pour nous faire signe ? De quoi est-elle le signe ?”
¿Nos la manda como señal de algo? ¿Como señal de qué?
J’y vois un signe. — Quel signe ! — Qu’il a laissé ce revolver pour moi.
Es una señal. —¿Qué señal? —Que haya dejado un revólver para mí.
Un ange, c'est un signe! proclame Khrouchtchev. — Un signe?
—Un ángel, ¡es una señal! —proclama Jrushchov. —¿Una señal?
J’imagine que je cherche un signe, rien qu’un signe.
Supongo que estoy buscando una señal, solo una señal.
Les signes, le déchiffrement des signes… De quels signes s’agissait-il ?
Los signos, el descifrado de los signos… ¿De qué signos se trataba?
Il me racontait que des signes étaient apparus. » « Quels signes ? »
Hablaba de que habían aparecido los signos. – ¿Qué signos?
Un signe moins avait été accidentellement converti en signe plus.
Un signo menos se había convertido, accidentalmente, en un signo más.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test