Translation for "signes" to spanish
Translation examples
C’était un signe… C’était un signe !
Era una señal… ¡Era una señal!
Un signe. Mais le signe n’est pas là.
Una señal, pero no había señal alguna.
Un signe, c’est un signe, pensa-t-il.
Una señal, esto es una señal, pensó.
C'était un signe, un signe inéluctable.
Era una señal, una señal ineluctable.
L’envoie-t-il pour nous faire signe ? De quoi est-elle le signe ?”
¿Nos la manda como señal de algo? ¿Como señal de qué?
Aucun signe d’un quelconque signe.
Ninguna señal de alguna señal.
On n’a pas besoin de signes pareils. — Quels signes ?
No necesitamos señales como ésas. —Qué señal?
J’y vois un signe. — Quel signe ! — Qu’il a laissé ce revolver pour moi.
Es una señal.  —¿Qué señal?  —Que haya dejado un revólver para mí.
Un ange, c'est un signe! proclame Khrouchtchev. — Un signe?
—Un ángel, ¡es una señal! —proclama Jrushchov. —¿Una señal?
J’imagine que je cherche un signe, rien qu’un signe.
Supongo que estoy buscando una señal, solo una señal.
Les signes, le déchiffrement des signes… De quels signes s’agissait-il ?
Los signos, el descifrado de los signos… ¿De qué signos se trataba?
— C’est un signe que Krug nous a envoyé ! C’est un signe !
—¡Fue un signo de Krug! ¡Fue un signo!
Il me racontait que des signes étaient apparus. » « Quels signes ? »
Hablaba de que habían aparecido los signos. – ¿Qué signos?
des signes de sentiment, des signes de vie.
de signos de percepción; de signos de vida.
Quel est votre signe ?
—¿De qué signo eres?
De quel signe tu es, toi ?
¿De qué signo eres tú?
Une ovation s’élève, N-SIGN, N-SIGN
Empieza un coro, N-SIGN, N-SIGN
Un signe moins avait été accidentellement converti en signe plus.
Un signo menos se había convertido, accidentalmente, en un signo más.
 Alors, vous êtes de quel signe ?
—¿De qué signo sois?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test