Translation for "de rayer" to spanish
De rayer
Translation examples
Au carrefour de l’avenue Lugones et de la rue Dorrego, le compteur bloqué à cent soixante-quinze kilomètres-heure, alors que la conversation semble se satisfaire des sujets survolés depuis qu’ils ont quitté l’avenue Marquez, c’est-à-dire les demi-finales de Wimbledon, l’échec public inattendu d’un film policier argentin, l’envolée du dollar, la distraction que représentent les panneaux publicitaires qui bordent l’avenue Lugones, le type, un professionnel de la dissimulation à l’épaisse moustache et aux Ray-Ban impénétrables, lui ouvre son cœur sans prévenir et lui raconte en tremblant, avec des mots qu’il emploie visiblement pour la première fois tant il lui en coûte de les prononcer, « amour », « solitude », « tristesse », sans doute ceux que brasse Bonté Humaine lorsqu’il s’assied pour écrire ses chansons, que sa femme l’a quitté, qu’il pleure quand il voit sa brosse à dents, seule, dans la salle de bains, qu’il ne dort plus et ne sait plus faire son nœud de cravate sans aide.
A la altura de avenida Lugones y Dorrego, con el velocímetro clavado en 175, cuando la conversación parece más que satisfecha con el temario que picotea desde que han dejado la avenida Márquez, las semifinales de Wimbledon, el inesperado fracaso de taquilla de una película policial argentina, la escalada del dólar, el efecto distractivo de los carteles publicitarios a los costados de Lugones, el tipo, con su bigote tupido y sus Rayban impenetrables, un profesional del disimulo, le abre de buenas a primeras su corazón y le cuenta temblando, con palabras que es evidente que usa por primera vez, a tal punto le cuesta pronunciarlas, «amor», «soledad», «tristeza», probablemente las mismas que baraja Bondad Humana cuando se sienta a componer sus canciones, que lo ha dejado su mujer, que ve su cepillo de dientes en el baño y llora, que no duerme, que ya no es capaz de hacerse el nudo de la corbata sin ayuda.
Mais impossible de la faire bouger, et il eut beau essayer de la pousser, la tirer, la secouer, il ne réussit qu’à rayer le métal sans pouvoir l’ouvrir.
Pero no se movía y, después de tirar hacia arriba, hacia abajo y de lado, e incluso de rascar el metal, no consiguió que cediera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test