Translation for "de place" to spanish
Translation examples
Il n’y a pas de place pour lui.
No tenemos habitación para él.
Sa chambre avait été placée sous surveillance !
Vigilaban su habitación.
Il fallait toutefois prévoir de la place pour la loger.
Pero tendría que haber una habitación para ella.
Parfait, davantage de place pour manœuvrer.
Bien, más habitación para maniobrar.
En fait, il aurait voulu être sur place avec eux.
Lo que él quería en realidad era estar en esa habitación con ellos.
– Ils ont placé la chambre sous scellés ? – Vous en venez ?
—¿Han acordonado la habitación? —¿Ha estado allí?
Nous n’avons pas assez de place pour une nursery.
No tenemos bastantes habitaciones para montar un cuarto de niños.
 Que vous aviez réservé une chambre pour moi au Lansdowne Place.
–Que me habían reservado habitación en el Lansdowne Palace.
La place de Martine avait été retenue dans une clinique.
Martine tenía reservada una habitación en una clínica.
Un dans son salon et l’autre sur la place.
Una en la sala y otra en la Plaza.
Et comme ils ont un homme à eux dans la place
Y tienen un agente en la sala de bombeo…
Les hommes prirent place dans la pièce.
Los hombres se distribuyeron por la sala.
Je pris place dans une petite salle.
Me senté en una pequeña sala.
Ils prirent place dans la salle commune.
Se acomodaron en la sala pequeña.
Dans la Halle, j’aurais suffisamment de place pour le combattre.
Tendré sitio para pelear con él en la Sala del Mercado.
Il n’y a plus de place pour toi dans le palais : hormis cette salle.
En el palacio no hay otro lugar para ti más que esta sala.
Des Nephilim en provenance de la place de l’Ange affluaient dans la salle.
Más y más nefilim entraban en la Sala desde la plaza.
Tanner retourna dans la salle de séjour et reprit sa place.
Tanner volvió a la sala y se sentó.
— Pas de place, dis-je.
—No hay cuarto –dije.
Mais Ivan n’était pas ici à sa place lui non plus.
Tampoco Iván tenía por qué estar en este cuarto.
Elle lut le six à la quatrième place :
Seis en el cuarto lugar:
Tu prends tant de place dans la pièce.
¡Ocupas tanto sitio en el cuarto!
Pendant une minute, je joggai sur place.
Durante más de un minuto hice jogging en el cuarto.
La religion occupe la quatrième place sur l’échelle.
La religión es el cuarto lugar de la escala.
Elle le remit en place et sortit précipitamment de la pièce.
Empujó la maleta y se precipitó fuera del cuarto.
— Où a-t-elle placé les toilettes ?
—¿Y dónde ha puesto esa mujer el cuarto de baño?
Rabelais n’est cité qu’en quatorzième place !
¡No se cita a Rabelais hasta el décimo cuarto lugar!
Tu lui as donné une place, pas toute la place. C’est bien.
Le has cedido un espacio, no todo el espacio. Está bien.
Il y a une place pour la science, et une place pour la poésie.
Hay espacio para la ciencia y espacio para la poesía.
Pour te laisser un peu de place. — De place pour quoi ?
Así te dejaría algo de espacio. —¿Espacio para qué?
Ils ne manquaient pas de place.
Había espacio para ellos.
— Elle n’aura pas assez de place.
—No habrá espacio para mí.
Il n’y avait pas beaucoup de place ;
No había mucho espacio;
Il y a la place de les accueillir.
Hay espacio para ellas.
Anouk reprenait sa place. Toute la place. Comme avant. Comme toujours.
Anouk recuperaba su espacio. Todo el espacio. Como antes. Como siempre.
Il n’avait pas assez de place ?
¿No tenía suficiente espacio?
Les pièces se mettaient en place.
Las piezas estaban encajando.
Les pions étaient en place.
Las piezas estaban colocadas en su sitio.
Tout était en place.
Todas las piezas encajaban.
Avons-nous les pièces nécessaires en place ? 
¿Tenemos cada pieza en su lugar?
Woodford se figea sur place.
Woodford se quedó de una pieza.
Les pièces du puzzle se mettaient en place.
Las piezas encajaron en su sitio.
Toutes les pièces du puzzle étaient en place.
Todas las piezas estaban colocadas.
Dans son esprit, les pièces se mettent en place.
Las piezas encajan en su sitio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test