Translation for "de faire connaître" to spanish
Translation examples
Lui dire cela, lui faire connaître la vérité, — que son mari était mort, — pouvait la tuer maintenant.
Decirle eso, hacerle saber la verdad… que su marido había muerto… podría matarla.
Mais le voir, ou seulement lui parler, ce serait lui faire connaître notre existence, et peut-être même qui nous sommes – ce serait nous livrer à la Police de Sécurité.
Pero verlo y hablarle sería hacerle saber a él y a la Policía de Seguridad del Estado que existimos, incluso quiénes somos.
L’on avait décidé que le moment était venu de mettre vraiment la pression sur lui, de lui faire connaître notre présence à Dallas et savoir que l’on était au courant.
Se decidió que había llegado el momento de presionarlo de verdad, de hacerle saber que estábamos en Dallas tras su rastro.
Je me doute que vous devez être inondé de messages depuis que vous êtes passé à la télé, mais il fallait que je vous écrive pour vous faire connaître l’impact que ma vision a eu sur moi.
Sé que debe de estar inundado de cartas desde que apareció en la televisión, pero tenía que escribirle para hacerle saber el impacto que la visión tuvo en mí.
Alan refusait de nous suivre. Nous essayions de temps en temps de lui faire connaître l’état réel des choses, mais il était bêtement sourd à nos insinuations.
Alan se negaba a asociarse con nosotros. Tratamos, una y otra vez, hacerle saber el verdadero estado de los asuntos, pero se mostraba obtusamente sordo a nuestras insinuaciones.
— Nous y avons pensé, Votre Honneur. Jamais nous ne nous permettrions de violer le secret du huis clos, mais nous sommes en mesure de faire connaître à ces truands que l’enfant ne sait rien.
–Ya hemos pensado en ello, su señoría -respondió Lewis-, y no nos permitiríamos hacer nada que quebrantara el secreto de la vista. Pero tenemos medios de hacerles saber a esos maleantes que el niño no sabe nada.
— Cela reste à voir. Au moment même de ton arrivée, nous débattions des divers moyens de faire connaître la volonté du roi à Achillas, sans mettre en danger le roi ou nos propres émissaires.
—Está por verse. Cuando llegaste, estábamos discutiendo varias maneras de hacerle saber a Aquilas cuál era la voluntad real, sin poner en peligro al rey o a nuestros mensajeros.
— Oui. Mais j’ai considéré qu’il était loyal de vous faire connaître aussi les conséquences de ce que je viens de faire. Alors peut-être pourrons-nous trouver un compromis. — Vraiment ?
—Las consideré. Pero me pareció que era justo hacerle saber las consecuencias de una acción previa por mi parte. Sabiéndolo, tal vez podamos llegar a un entendimiento. —¿Le parece?
M. Vincy, qui avait entretenu un feu violent contre cet ennemi appelé « l’infection », et était en conséquence fortement échauffé, tressaillit en entendant venir Wrench et passa au vestibule pour lui faire connaître sa façon de penser.
El señor Vincy, que había mantenido un fuego graneado contra el enemigo Infección y se hallaba en consecuencia muy a tono, se levantó al oír entrar a Wrench y salió al vestíbulo para hacerle saber lo que pensaba.
— Eh ben, sacré bon Dieu, un moment difficile peut arriver à n’importe qui, qu’est-ce que vous avez besoin d’aller dire, qu’est-ce que vous avez besoin de faire intervenir l’avocat, qui me veut du mal, lui, je le sais depuis longtemps ! Qu’est-ce que vous avez besoin de faire connaître mes affaires au notaire qui parle avec tout ***, si, si, votre maman, votre maman est allée dire à tout le monde que je ne payais pas mes dettes : et alors, tout le monde me suit à la trace et je reste sans ciment…
—Y bien, ¡Cristo!, un momento difícil lo tienen todos, qué necesidad tienen de ir diciendo, por qué ponen por medio al abogado, que me quiere perjudicar ése, ¡lo sé hace tiempo!, qué necesidad tienen de hacerle saber mis asuntos al notario que habla con medio ***; sí, sí, su madre, su madre ha ido hablando por ahí que yo no pago las deudas y así tengo a todo el mundo persiguiéndome y me he quedado sin cemento…
Il faut faire connaître cette vérité.
Hay que dar a conocer esta verdad.
Pas de stratégie pour faire connaître sa musique.
Ninguna estrategia para dar a conocer su música.
Je dois d’abord faire connaître ce que je vois ici.
Ante todo, debía dar a conocer lo que vi allí.
Il aime à faire connaître l’étendue de son pouvoir.
Le gusta dar a conocer la extensión de su poder.
Il s’en fiche de faire connaître ses théories ?
¿Acaso le importa un bledo dar a conocer sus teorías?
– Ce sont des bons jours, vous pourrez ainsi vous faire connaître.
—Son buenos días, así se podrá dar a conocer.
— Suis-je libre de faire connaître ta décision ? — Non. Tu n’en diras rien.
—¿Soy libre de dar a conocer tu decisión? —No. No dirás nada al respecto.
Faire connaître sous un autre aspect une personne à une autre.
Dar a conocer a una persona a otra bajo una luz distinta.
— J’ai dû en donner à des gens influents, qui aideront à faire connaître l’artiste…
—Tuve que regalar algunos a gente influyente, que contribuirán a dar a conocer al artista…
Il est opportun de faire connaître quelles pensées occupaient alors l'esprit de Passepartout.
Es oportuno dar a conocer los pensamientos que ocupaban entonces el ánimo de Picaporte.
Il s’en fiche de faire connaître ses théories ?
¿Acaso le importa un bledo dar a conocer sus teorías?
— Suis-je libre de faire connaître ta décision ? — Non. Tu n’en diras rien.
—¿Soy libre de dar a conocer tu decisión? —No. No dirás nada al respecto.
Il est opportun de faire connaître quelles pensées occupaient alors l'esprit de Passepartout.
Es oportuno dar a conocer los pensamientos que ocupaban entonces el ánimo de Picaporte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test