Translation for "de enregistré" to spanish
Translation examples
— Mais tout est enregistré.
—Todo está registrado.
Enregistré à son nom.
Estaba registrada a su nombre.
— Avez-vous un enregistrement de cette conversation ?
—¿Ha registrado la conversación?
Elle a été enregistrée.
La información ya está registrada.
C’est un numéro que je n’ai pas enregistré.
Es un número que no tengo registrado.
Sa déposition est enregistrée.
Su testimonio está registrado.
Enregistrée et assurée.
Registrado y asegurado.
Il est enregistré à Murkhana.
Está registrada en Murkhana.
Avant, les certificats étaient enregistrés par districts.
Antes los certificados se apuntaban por distrito.
Tel est son dossier, vérifié à l’Enregistrement central et dans les registres de baptême à Frascati.
Eso es lo que está indicado, y verificado, en el Registro Central, y en los certificados de bautismo de Frascati.
— Non, j’étais enregistré dans l’Otago, et je ne suis pas passé à la douane en débarquant ici. Officiellement, je n’existe pas.
—Mi nombre aparecía en un certificado de Otago y no pasé por la aduana cuando llegué. Aquí no aparezco en ningún registro.
— OK. Passe-moi tes papiers, les papiers du truck, le certificat d’enregistrement de ton chien puis les papiers du gars.
—OK. Dame tus papeles, los papeles del camión, el certificado de registro del perro y los papeles del chico.
La date officielle sur son certificat enregistré à la mairie correspond à un jour sans bombardements, sans explosions de mines, sans prises d’otages.
La fecha oficial de su certificado, en el registro del ayuntamiento, corresponde a un día sin bombardeos, sin explosión de minas, sin toma de rehenes.
Conscient que la plupart des Occidentaux estiment que tous les Asiatiques se ressemblent, le gouvernement a émis des certificats d’enregistrement spéciaux, attestant que nous appartenons bien « à la race chinoise ».
El gobierno, consciente de que la mayoría de los occidentales creen que todos los orientales se parecen, emite unos certificados especiales que verifican que somos «miembros de la raza china».
— Oui. — Le véhicule est enregistré au nom de Mme Béatrice Smith.
– Sí. – Existe un coche matriculado a nombre de Beatrice Smith.
— Il est enregistré sous le nom Capitaine Henry Wingo, dis-je.
—Está matriculado a nombre del capitán Henry Wingo —anuncié—.
Une liste de vaisseaux dont aucun n’était enregistré sur Terre s’afficha.
Produjo una lista de naves estelares que en esos momentos estaban en tierra, ninguna de las cuales estaba matriculada en la Tierra.
La présence d’un fourgon Nissan portant des plaques de l’État de New York avait déjà été enregistrée la nuit précédente, ce qui n’était pas non plus inhabituel.
La presencia de una furgoneta Nissan matriculada en Nueva York ya se había detectado la noche anterior, lo cual tampoco era inusual.
Dirk lui fournit une description détaillée du chalutier mystère et le convainquit de lui fournir la liste de tous les bateaux de pêche enregistrés au port.
Dirk aportó una descripción detallada del misterioso pesquero y convenció al funcionario de que le proporcionara una lista de pesqueros matriculados en el estado.
— Deux Land Rover Cruiser enregistrés à l’Institut viennent de tourner dans cette rue, dit le sous-programme.
—Dos Land Rover Cruiser matriculados a nombre de la oficina del Instituto acaban de doblar por la calle Cheyne —dijo la subrutina IS—.
Bien qu’Underhill ne fût pas le propriétaire du Learjet, lequel appartenait à un riche capitaliste colombien et était enregistré dans ce pays, il l’exploitait, et, outre son salaire et ses notes de frais, il recevait une généreuse part des bénéfices.
Aunque el Learjet no era propiedad de Underhill —pertenecía a un rico inversor colombiano y estaba matriculado en ese país—, él lo explotaba personalmente y recibía, además de un salario y el pago de los gastos, una generosa comisión sobre sus beneficios.
 … À mon ami…, connu sous le nom de seannachie, je laisse mon voilier, enregistré à Stornoway sous le nom The Mactire, avec tout ce qui, en fait de voiles et équipement se trouve à bord ou appartient au bateau.
...A mi amigo... conocido también con el nombre de el seannachie, dejo mi velero, matriculado en Stornoway, con el nombre de El Lobo Rojo, juntamente con las velas y aparejos y cuanto se encuentre a bordo o de algún modo sea anejo a la embarcación.
— Sombrero, profundo sur, dos mil. Sombrero était l’aéroport de Teterboro, à un peu plus d’un kilomètre et demi de là, profundo sur la porte d’embarquement à l’extrémité sud de l’aéroport, et les mots dos mil indiquaient l’heure – 2 000 heures, soit huit heures du soir – qu’il serait quand les victimes de l’enlèvement et ceux qui devaient les accompagner s’embarqueraient sur un Learjet 55 LR enregistré en Colombie qui serait là à les attendre.
—Sombrero profundo sur*, dos mil —fue el mensaje que siguió. Sombrero* era el aeropuerto de Teterboro, a unos dos kilómetros de allí; profundo sur*, la entrada de la zona sur. La cifra dos mil indicaba la hora: las 20.00. Las víctimas del secuestro y sus acompañantes debían embarcar en un Learjet 55LR matriculado en Colombia que les estaría esperando allí a la hora convenida.
- Vous avez enregistré des bagages ?
– ¿Ha facturado sus maletas?
Il ne s’était pas encore présenté à l’enregistrement.
Todavía no había facturado.
Nos bagages étant enregistrés pour Copenhague, il n’y eut pas à s’en occuper.
Como nuestros equipajes habían sido facturados hasta Copenhague, no tuvimos que ocuparnos de ellos para nada.
— Ils ont enregistré leurs bagages, la plupart d’entre eux, certains d’entre eux. Nous non.
—Han facturado el equipaje, la mayoría, o algunos. Nosotros no.
Le cartable était suffisamment petit pour qu’il ne soit pas obligé de le faire enregistrer.
Era lo bastante pequeña para no tener que facturada.
— Voici votre billet pour Amsterdam... Vos bagages sont enregistrés...
—Aquí tiene su billete para Ámsterdam… Su equipaje ya está facturado.
À l’aller il avait enregistré une valise de douze kilos.
Al venir había facturado una maleta que pesaba doce kilos.
Il n’était plus flic, malgré l’arme de poing enregistrée dans son bagage.
Ya ni siquiera era policía, a pesar de que había facturado una pistola en el equipaje.
À l’aéroport d’Heathrow il avait enregistré une valise qui pesait douze kilos.
En el aeropuerto de Heathrow había facturado una maleta que pesaba doce kilos.
Le paysan-cocher repartit pour dégager la malle que j’avais enregistrée;
El campesino-cochero volvió a marcharse en busca de mi baúl, que venía facturado;
— Bon, alors… les éléments dont je dois vous faire part au cours de cette causerie informelle consistent en une lettre de votre mère dûment légalisée par un notaire et adressée à vous trois, et en un testament enregistré il y a deux ans.
—Bien, entonces… El material del que debo hacer referencia en esta informal charla, consta de una carta de su madre, legalizada ante notario dirigida a los tres, más un testamento efectuado hace un par de años.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test