Translation for "de cocher" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Tenez, aucun des derniers jours n’est coché. Pas de noms.
Mira, los últimos días están todos sin marcar. No hay nombres.
Il commença par cocher toutes les photos prises de l'accident du camion-citerne.
Empezó a marcar todas las del accidente del camión cisterna.
- La dernière fois, j'ai même oublié de cocher la case des allergies.
La última vez que lo hice olvidé marcar la casilla de las alergias porque me había estado medicando para la alergia.
Elle sort un carton imprimé de la taille d’une carte postale avec des cases à cocher.
Ella saca una tarjeta impresa del tamaño de una postal, con casillas para marcar.
La première nuit non cochée de la semaine précédente ne portait que cinq noms.
En la primera noche sin marcar, que era una noche de la semana anterior, solamente había registrados cinco nombres.
Il avait l’intention de cocher, dans la liste de ses débiteurs, les noms de ceux à qui, sous aucun prétexte, il n’accorderait plus le moindre crédit.
Se había propuesto marcar los nombres de los morosos a quienes no pensaba extender el crédito bajo ninguna circunstancia.
Il lui appartenait, à présent. Ils entreprirent de cocher les colis sur les listes, en enregistrant avec soin l’aide livrée et l’aide acceptée.
Ahora era suyo. Empezaron a marcar las facturas de embarque de las cajas para que quedase registrada la ayuda que recibían y aceptaban.
Un acte de décès sera établi, une case cochée dans un fichier d'état civil, très loin de là, en France.
Alguien firmará el certificado de defunción, y muy lejos de aquí, en Francia, alguien marcará una casilla en un fichero de estado civil.
— Je préférerais l’avocat, merci, dit Justin, avant de voir Pellegrin cocher les crevettes deux fois.
—Prefiero el aguacate, gracias —respondió Justin, y vio a Pellegrin marcar dos veces el cóctel de gambas.
Le moniteur avait commencé à ramasser les copies, pris une gomme couleur argile, et s’était mis à effacer une partie des réponses et à cocher les autres.
El profesor recogió los exámenes, sacó una goma de color tiza y comenzó a borrar algunas de las respuestas y marcar otras.
— Quand j’ai coché la case “aucune” à la question “foi religieuse ?”, sur le formulaire 2970, j’étais sérieuse, dit Bobbie pour abréger ce qu’elle sentait venir. Martens sourit.
—Cuando marqué la opción «ninguna» en el formulario 2790 sobre creencias religiosas, no estaba de broma —lo interrumpió Bobbie. Martens sonrió;
Des gens coururent, nous regardâmes dans cette direction, puis plusieurs personnes passèrent en commentant l’incident : un laquais du marquis de Las Navas avait blessé d’un coup de couteau un cocher qui ne voulait pas se ranger.
Acudió gente, miramos en esa dirección, y al cabo pasaron varios comentando el suceso: un lacayo del marqués de las Navas había acuchillado a un cochero por no cederle el paso.
Elle blesse aussi gravement l’artilleur Juan Domingo Serrano, aussitôt remplacé à son poste par le cocher du marquis de San Simón, un garçon de forte taille, aux bras épais, nommé Tomás Álvarez Castrillón.
También derriba malherido al artillero Juan Domingo Serrano, cuyo puesto ocupa el cochero del marqués de San Simón: un mozo alto y fornido, de fuertes brazos, llamado Tomás Álvarez Castrillón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test