Translation for "dévoués" to spanish
Translation examples
Votre élève très dévouée, Ashley.
Su muy devota Alumna, Ashley
Oui, une fille dévouée, sûrement.
Sí, seguramente una hija devota.
Je suis ton serviteur le plus dévoué, Constantin.
Constantine, soy tu más devoto sirviente.
Un de mes plus fidèles et dévoués… — Peut-être.
Uno de mis más leales y devotos... —Quizá sí.
et du pape comme d’un ministre dont les décrets, plus ou moins maladroits, plus ou moins obscurs, sont ensuite l’affaire des directeurs généraux : et il en est qui sont dévoués au ministre mais incapables, de capables mais non dévoués, de capables et dévoués, et d’autres qui ne sont ni dévoués ni capables.
y del papa como de un ministro cuyos decretos, más o menos torpes, más o menos oscuros, deben luego aplicarlos los directores generales; y los hay devotos al ministro pero incapaces, capaces pero no devotos, capaces y devotos, incapaces y no devotos.
Ton dévoué souverain, Atahualpa 67.
Tu devoto soberano, Atahualpa 67.
ils étaient gentils, des quinquagénaires dévoués et sans enfants.
eran amables, cincuentones devotos y sin hijos.
La minuscule beauté est une épouse dévouée.
La diminuta beldad es una devota esposa.
Elle avait une expression dévouée, désolée et inquiète.
Tenía una expresión desolada, devota e inquieta.
il lui est naturel de se dévouer à ses compagnons.
para ella es natural estar dedicada a terceros.
Excellent dossier, dévoué.
Excelente récord, hombre dedicado;
Elle lui est bien trop dévouée d’âme et de corps ;
Está dedicada a él en cuerpo y alma;
Et Gale est entièrement dévoué à sa famille.
Y Gale está completamente dedicado a su familia.
Je me suis dévoué pour vous comme si j’étais votre père.
Me he dedicado a usted como si fuera su padre.
Il nous a programmés pour lui être dévoués corps et âme.
Nos programó para estar absolutamente dedicados a él.
Dévouée au postulat que VOUS VOULEZ LES RAGOTS.
Dedicado a la idea de que QUIERE USTED EL CHISME.
Je voulais que nous soyons une famille dévouée à la même cause.
Quería que fuéramos una familia, y estar dedicados a la misma causa.
« Il avait une mère dévouée », expliqua ma mère.
—Tenía una madre dedicada a él en cuerpo y alma —dijo mi madre.
Notre personnel médical est très compétent et très dévoué.
Nuestro personal médico es competente y dedicado.
– Je suis tout dévoué au couvent.
—Estoy enteramente consagrado al convento.
— On voit qu’elle vous est très dévouée.
—Y, evidentemente, está consagrada a usted.
Je leur suis très dévoué mais elles sont fort exigeantes.
Vivo consagrado a ellas pero son muy exigentes.
Il est très dévoué à son pays et à sa femme.
Está totalmente consagrado a su hijo y a su mujer.
– Vous êtes totalement dévouée à votre travail, n'est-ce pas?
– Está usted totalmente consagrada a su trabajo, ¿verdad?
Diligent et dévoué, il excellait à sa tâche.
Diligente y consagrado a su tarea, había destacado en su profesión.
Depuis des années, elle se dévoue corps et âme pour sauver des vies.
Se ha consagrado a salvar vidas, no a acabar con ellas.
C’est un Assassin et il semble clairement dévoué à la cause de Jeanne.
Él es un Asesino, y parece estar genuinamente consagrado a Juana.
Dévouée à lui, elle ne pouvait, cependant, lui consacrer toutes ses pensées.
Consagrada a él, no podía, sin embargo, dedicarle todos sus pensamientos.
C’était un homme entièrement dévoué, qui s’était fixé une mission à accomplir…
Era un hombre consagrado, que tenía su propia misión en la vida.
– C’est un de nos plus dévoués.
–Es uno de los más fieles entre los nuestros.
— Vous lui êtes très dévouée, n’est-ce pas ?
—Usted le es muy fiel, ¿verdad?
Elle lui est aussi dévouée qu'à une divinité.
Ella le es fiel como a una divinidad.
Elle seule lui était vraiment dévouée.
Era la única que le había sido fiel.
– Et ce cœur m’est tout dévoué ?
– ¿Y ese corazón me es fiel?
Je serai ta servante dévouée, ma tante.
Seré tu fiel sierva, tía.
Il est bon, fidèle et dévoué ;
Es un hombre bueno y fiel;
Eux, ses serviteurs, ses enfants dévoués.
Ellos, sus sirvientes, sus fieles, sus hijos.
Ton informatrice technologique dévouée.
Tu fiel técnica informática.
— Semble-t-elle dévouée à ses patrons ?
—¿Parece fiel a sus señores?
Elle t’est totalement dévouée.
Está absolutamente entregada a ti.
Totalement dévoué à sa femme.
Entregado totalmente a su mujer.
Il m’est dévoué corps et âme.
Está entregado a mí en cuerpo y alma.
Je suis entièrement dévoué à notre cause.
Estoy completamente entregada a nuestro triunfo.
Vous n’êtes pas, Ludvik, dévoué sans limites.
Usted, Ludvik, no se ha entregado sin límites.
— Et les plus dévoués ! ajouta son ami.
–¡Y los más entregados! – añadió su amigo.
Te dévouer totalement à moi un seul jour.
Un día entregada a mí por completo.
Votre dévoué partenaire d'échecs, Vackeers
Su más entregado adversario de ajedrez, Vackeers.
Il est intelligent et entièrement dévoué à son travail.
Es un hombre inteligente y muy entregado a su trabajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test