Translation for "détend" to spanish
Translation examples
Cette conversation muette le détend.
Podía relajarse en medio de aquel remedo de conversación.
— Bien sûr ! C’est fou ce que ça détend.
-¡Por supuesto! Es un modo estupendo de relajarse.
Quand elle se détend, l’usure marque son visage.
Al relajarse, el cansancio ha aflorado a su rostro.
À mesure qu’il se détend, Jill peu à peu s’énerve.
Al relajarse, Jill se vuelve fibrosa;
Je reste immobile à côté d’elle et, peu à peu, mon corps se détend.
Me siento a su lado, sintiendo mi cuerpo relajarse.
Il se détend un peu, et puis sa femme appelle à la maison.
No bien empieza a relajarse su esposa lo llama por teléfono.
Elle se détend, et puis tout à coup, elle s’agite et grogne…
Entonces ella empieza a relajarse y después a retorcerse y a gemir…
— À quoi bon, puisque je repars ce soir ? Il va se détendre. Il se détend.
—¿Para qué, puesto que regreso esta noche? Él va a relajarse. Se relaja.
Morales n’est pas très sûr de se détendre, mais il se détend parce qu’un supérieur le lui a ordonné.
No muy seguro de relajarse se relaja Morales porque se lo ha mandado un superior.
« Détends-toi, lui conseilla Bay. — Détends-toi, toi. »
Relájese —aconsejó Bay. —Relájese usted.
(Il recula d’un pas.) Détends-toi.
—Se echó hacia atrás—. Relájese.
Je la vaporisais de parfum et je disais : « Détends-toi, ma jolie, je suis juste là pour vérifier ta tuyauterie…»
Rociándola de perfume, le dije: —Relájese, señorita, solo he venido a comprobar sus tuberías...
Je voudrais que tu te détendes et que tu me prennes pour un ami.
Me gustaría que te relajaras un poco y que me aceptaras como amigo.
Jusqu'à ce que Duff pense que le danger était passé et se détende.
Hasta que Duff pensara que el peligro había pasado y se relajara.
Il conduisait bien, presque assez bien pour qu’elle se détende.
Era buen conductor, casi lo suficiente para que ella se relajara.
Il rentrerait fatigué et stressé, mais elle veillerait à ce qu’il se détende comme il faut.
Llegaría a casa cansado y estresado, pero ella procuraría que se relajara por completo.
Il allait laisser Arikos quelques jours en paix, afin qu’il se détende et baisse sa garde.
Dejaría que Arikos se relajara un par de días para que bajara la guardia y después se aprovecharía de la ventaja.
Ainsi sommes-nous restées, l’une contre l’autre, jusqu’à ce que son corps se détende un peu et qu’elle consente à s’appuyer sur mon épaule, comme un enfant qui veut être consolé.
Logré que su cuerpo se relajara un poco y se apoyara en mí como un niño que busca consuelo.
Il avait beau détester cette idée, il se doutait qu’il serait obligé de se tenir à carreau jusqu’à ce que Rufus se détende et le laisse joindre son père.
Y por mucho que lo fastidiara, seguramente tendría que portarse lo mejor posible para que Rufus se relajara y lo dejara contactar con su padre.
— Cela va te détendre, dit Charis, Roz, tu dois y mettre du tien ! Ne résiste pas ! Laisse-toi aller. Détends-toi. Flotte.
Te relajará, dice Charis, pero, Roz, ¡tienes que cooperar! ¡No te resistas! Déjate ir. Recuéstate. Flota.
Ils ne restaient jamais assez longtemps au même endroit pour qu’Ombre se fasse des amis, se sente chez lui, se détende.
Nunca se quedaron el tiempo suficiente en ninguna parte como para que Sombra hiciera amigos, para que se sintiera en casa, para que se relajara.
Chaque matin, je vais courir un moment le long du Potomac et ça me détend. Vous devriez essayer.
Salgo a correr todas las mañanas por la orilla del Potomac, y he comprobado que es una muy buena manera de relajar la mente. Deberías probarlo.
Je ne lui ai pas dit de ralentir uniquement pour qu’il se détende.
No le dije que disminuyera la velocidad; solo que se aflojara.
— Détends-toi. Ce n’était pas facile, mais je me suis forcé à décrisper les jambes et les épaules.
—Que te relajes. Era difícil, pero me obligué a aflojar las piernas y los hombros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test