Similar context phrases
Translation examples
En outre, il n'avait pas le temps de le détacher de la chaise.
Además, no tenía tiempo de desatarlo de la silla.
Aucun visiteur de la galerie n’a eu le courage de le détacher.
Ningún visitante de la galería se atrevió a desatarlo.
Garzón s’était mis à le détacher avec habileté et délicatesse.
Garzón había pasado a intentar desatarlo con habilidad y delicadeza.
Si vous ne me laissez pas passer pour le détacher, j’appelle la police !
Sino me dejan pasar para desatarle, llamaré a la policía.
— Si. Ne te détache pas. En ce moment, il est en route.
– Sí lo era. No te desates. Ahora ya está de camino.
Détache-moi ! » J’étais au bord des larmes.
Desátame. ¡Que me desates! —Yo estaba al borde de las lágrimas.
— Je parlerai à condition que tu me détaches. Pas avant.
—Hablaré en cuanto me desates, no al revés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test