Translation for "détache le" to spanish
Détache le
Translation examples
Aidez-moi à la détacher !
¡Ayudadme a desatarla!
 Mais je ne pourrais pas vous détacher
—Pero entonces no podré desatarlo.
Je ne peux pas vous détacher maintenant.
Ahora no puedo desatarlo.
Laissez-nous la détacher et l’emmener.
Déjenos desatarla y marcharnos.
On aurait pu s’arrêter pour les détacher !
¡Podríamos habernos parado a desatarlos!
En outre, il n'avait pas le temps de le détacher de la chaise.
Además, no tenía tiempo de desatarlo de la silla.
« Juba ! » s’écria Aurelius en courant le détacher.
–¡Juba! – gritó Aurelio corriendo a desatarle.
Aucun visiteur de la galerie n’a eu le courage de le détacher.
Ningún visitante de la galería se atrevió a desatarlo.
Garzón s’était mis à le détacher avec habileté et délicatesse.
Garzón había pasado a intentar desatarlo con habilidad y delicadeza.
Si vous ne me laissez pas passer pour le détacher, j’appelle la police !
Sino me dejan pasar para desatarle, llamaré a la policía.
se desate
Détache cette corde.
Desata esta cuerda.
Je vais l’convaincre de te détacher.
Lo convenceré para que te desate.
Tiens bon, je vais te détacher.
Espera, que te desato.
Il la détache et se la met sur l'épaule.
Lo desata y se lo carga al hombro.
— Alors pourquoi tu ne me détaches pas les mains ?
–Entonces, ¿por qué no me desatas las manos?
— Si. Ne te détache pas. En ce moment, il est en route.
– Sí lo era. No te desates. Ahora ya está de camino.
Détache-moi ! » J’étais au bord des larmes.
Desátame. ¡Que me desates! —Yo estaba al borde de las lágrimas.
— Je parlerai à condition que tu me détaches. Pas avant.
—Hablaré en cuanto me desates, no al revés.
Et maintenant, s’il te plaît, détache cet engin. »
Ahora, por favor, desata esta cosa.
Mais ne les détache pas. — Et la pâlichonne ? demanda Richard.
Pero no les desates. —¿Y la paliducha? —preguntó Richard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test