Translation for "déplorer" to spanish
Déplorer
Translation examples
Il n’avait pas à déplorer quoi que ce soit.
No había nada que deplorar.
Mais autre chose est de déplorer la syphilis, autre chose est d’attraper la vérole.
Pero una cosa es deplorar la sífilis y otra contraería.
les croisés ont eu à déplorer deux ou trois éminentes victimes.
los cruzados tuvieron que deplorar dos o tres víctimas eminentes.
Dois-je déplorer que nous nous soyons limités à ces manœuvres bien primitives, je le reconnais ?
¿Debo deplorar que nos hayamos limitado a esas maniobras ciertamente más bien primitivas?
Je peux déplorer mon propre manque d’habileté mais je ne vous en veux certes pas.
Puedo deplorar mi falta de habilidad, pero desde luego no te guardo rencor.
À la vue d’une telle félicité, je déplore encore plus d’être resté célibataire.
Es la contemplación de estas cosas lo que me hace deplorar mi condición de soltero.
Je concède que Me Fromilhague ait pu déplorer la précipitation avec laquelle vous vous êtes mariés.
Reconozco que, en efecto, maître Fromilhague muy probablemente deplorará la premura de nuestro matrimonio.
Fulbert n’a pas assez de mots, dit-il, pour déplorer la situation où il me voit.
Fulbert no tiene bastantes palabras, dice, para deplorar la situación en que me ve.
À la grande surprise des ducs, elle semblait ne déplorer que pour la forme ce qui s’était passé ;
Con gran asombro de los duques, sólo parecía deplorar de manera formal lo ocurrido;
— … nous pouvons déplorer…, disait la radio. (La radio ! La voix des petits ventres jaunes de Tokyo !
…podemos deplorar —decía la radio, la voz de los hombrecitos de Tokio.
On n’avait à déplorer aucune victime.
No había que lamentar ninguna víctima.
On dut déplorer de nombreuses victimes.
Hubo que lamentar numerosas víctimas.
Nous avons déploré pas mal de malentendus de cette nature.
Hemos tenido que lamentar muchos malentendidos de ese tipo.
Quelles autres pertes valaient-elles la peine d’être déplorées ?
¿Qué otras pérdidas había que lamentar?
Qu’ils n’ont à déplorer ni victime ni destruction.
Que no tienen que lamentar ni víctimas ni daños materiales.
Laverde parlait-il anglais, le comprenait-il assez bien pour écouter, suivre une conversation et déplorer – oui, surtout déplorer – cet échange entre le commandant de bord et le copilote ?
¿Hablaba inglés Laverde, o por lo menos lo comprendía lo suficiente para escuchar y entender y lamentar —sí, sobre todo lamentar— esa conversación?
Kosongo eut peu de dommages à déplorer, car les flammes avaient été immédiatement éteintes.
Kosongo tuvo poco que lamentar, porque las llamas fueron apagadas de inmediato.
Il agita ostensiblement la tête comme s’il avait déploré la malchance.
Dio ostensibles cabezazos como si lamentara su mala suerte.
On peut, on doit même déplorer que les pauvres manquent de pain, mais d’honneur ?
Podemos, debemos incluso lamentar que los pobres no tengan pan, pero ¿y honor?
S'il n'y avait pas eu la grille entre ces chiens et l'homme, on aurait certainement eu à déplorer un malheur.
Si no hubiera estado la verja entre esos perros y el hombre, de seguro hubiera habido una desgracia que lamentar.
deplore
— Sur un ton que je déplore.
—Y en un tono que deploro.
J’apprécie ou je déplore.
Lo aprecio o lo deploro.
Et parce qu’elle vit! Mais ce qu’elle déplore
¡Y porque vive! Pero, lo que ella deplora
déplore la vieille garde.
deplora la vieja guardia.
Elle déplore qu’il n’ait pas plus d’autorité sur les enfants ;
Deplora que no haya tenido más autoridad sobre los hijos;
Nous n'avons pas eu l'occasion de nous connaître vraiment et je le déplore, tout comme je déplore les tragiques événements que vous avez vécus en Chine.
No hemos tenido ocasión para conocernos verdaderamente y lo deploro, así como deploro los trágicos acontecimientos que has vivido en China.
Elle déplore l’absence de débats et déplore plus encore ceux qui veulent un débat pour savoir ce qu’il en est de l’amalgame !
Deplora la ausencia de debates y ¡aún deplora más a los que quieren un debate para saber qué pasa con la amalgama!
Nous n’avons pas souvent l’occasion de nous voir et je le déplore.
No tenemos a menudo ocasión de vernos y lo deploro.
— Je déplore qu’Édouard ne soit point présent à regarder.
Deploro que Eduardo no esté aquí para verlo.
cloué tout en haut de son caducée, il me déplore.
clavado en lo alto de su caduceo, me deplora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test