Translation for "démonter" to spanish
Translation examples
Faut-il le démonter ?
¿Desea que lo haga desmantelar?
Les hommes se hâtent de démonter leur tente.
Los hombres se apresuran a desmantelar su tienda—.
Là aussi, tout était déjà à moitié démonté, le travail achevé.
Este lugar también estaba ya a medio desmantelar, el trabajo ya hecho.
Elle s’était levée un peu tôt à son goût et avait démonté son système de sécurité de la nuit.
Se había levantado mucho antes de lo que habría querido para desmantelar y guardar sus medidas de precaución nocturnas.
Je veux que tout soit prêt dans un quart d’heure. Et n’hésitez pas à démonter ce qu’il faut pour ça.
Lo quiero todo a bordo en quince minutos; no me importa qué tengas que desmantelar para conseguirlo.
John remarqua que c’était comme de démonter une ville, d’éparpiller ses immeubles dans la campagne environnante.
Era, como John dijo, como desmantelar un pueblo y arrojar las casas en distintas direcciones.
Nadia prit une foreuse avec un tournevis Philips et entreprit de démonter le caisson, au sommet du véhicule.
Nadia recogió un taladro con una broca destornilladora y se puso a desmantelar el embalaje superior del vehículo.
Plusieurs, parmi les plus entreprenants, se mirent à démonter le cheval de bois pour emporter des souvenirs.
Varios de los ciudadanos más emprendedores empezaron a desmantelar el caballo de madera para venderlo en forma de souvenirs.
Quand les rameurs auront rangé leurs rames, le mât sera démonté, car nous resterons quelques jours dans la cité.
En cuanto se recojan los remos, se desmantelará el mástil, pues pasaremos unos cuantos días en la ciudad.
Il ne restait plus qu’à démonter la plate-forme et à débarrasser les débris de pierre accumulés durant ces longues années.
Sólo quedaba desmantelar la última plataforma y limpiar los escombros de aquellos largos años.
— Démonter les accus ?
—¿Desmontar los acumuladores?
Démonter et emporter.
Desmontar y transportar.
Démonter, remonter.
Desmontar y montar de nuevo.
Je viens de démonter le réacteur.
Acabo de desmontar el reactor.
Il se rappela un démonte-pneu.
Recordó una palanca de desmontar neumáticos.
- Savent-ils démonter les bombes ?
—¿Saben cómo desmontar las bombas?
Je ne cherchais pas à démonter la mécanique.
No trataba de desmontar aquel mecanismo.
Et l’esclave que voici devra démonter le poulailler. »
Y el esclavo es quien tendrá que desmontar el gallinero.
« En deux mots, Evertsen : démonter et emporter. »
Desmontar y transportar, Evertsen.
Connaître, ce n’est point démonter, ni expliquer.
Conocer no es desmontar, ni explicar.
— Mais moi, il faut que je démonte cette horloge.
– Tengo que desarmar este reloj.
Ils lui donnèrent un casse-tête chinois et lui dirent de le démonter.
Le dieron un rompecabezas chino para que lo desarmara.
Pourquoi les Romains avaient-ils ressenti le besoin de démonter une si belle machine ?
¿Por qué habían tenido que desarmar los estúpidos romanos una máquina tan bonita?
Il fallut cacher les détenus, nettoyer le sang et démonter les grils avant l’inspection.
Fue necesario esconder a los detenidos, limpiar la sangre y desarmar las parrillas para la inspección.
Tu t’essuies les yeux et tu retournes à la table de cuisine sur laquelle le Leica est à moitié démonté.
Te limpias los ojos y te acercas a la mesa de la cocina, donde descansa la Leica a medio desarmar.
Il entreprit ensuite de démonter la grande croix de bois et sortit l’épée de l’intérieur.
Enseguida procedió a desarmar la gran cruz de madera y extrajo de adentro su espada.
Manuel ne se laissait pas démonter et leurs rencontres auraient pu passer pour celles de deux vieux amis.
Manuel no se dejaba desarmar y sus encuentros hubieran podido pasar por los de dos viejos amigos.
Monter et démonter les tentes devenaient les points culminants de ce rythme journalier.
Y aquel armar y desarmar de las tiendas de campaña se convertía en la doble tarea más destacada del ritmo del día.
Le colonel Howard venait de terminer de démonter et remonter son fusil d’assaut H&K G3A3Z.
El coronel Howard acababa de desarmar y armar de nuevo el rifle de asalto HK G3A3Z.
Elle n’avait plus le pli en main. Georgie commença à démonter ses jumelles de théâtre pour en nettoyer les lentilles.
Ya no llevaba la nota en la mano, y Georgie comenzó a desarmar sus prismáticos de ópera con el fin de limpiar las lentes.
deshacer a
Je suis en train de démonter une machine que je serai incapable de remonter, craint Jacob.
Voy a deshacer algo, se teme Jacob, que luego no sabré rehacer.
Aussi, avant de tomber malade, il s’était mis à démonter le hardware, celui du fabricant, et à installer les pièces dans des boîtiers qu’il fabriquait dans son atelier.
Así, antes de ponerse enfermo, acostumbraba deshacer el hardware, el de la diseñadora, y a poner las piezas reales en cajas que fabricaba en la tienda.
À un certain point, déjà très avancé, de mon processus de guérison, j’avais redécouvert mon plaisir à utiliser ma faculté de penser donc à démonter, décomposer, dissoudre les objets observés par moi.
En cierto momento ya muy avanzado de mi proceso de curación había vuelto a descubrir el placer de pensar y, por consiguiente, de descomponer y deshacer y disgregar los objetos que contemplaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test