Translation for "desmantelar" to french
Translation examples
¿Desea que lo haga desmantelar?
Faut-il le démonter ?
Los hombres se apresuran a desmantelar su tienda—.
Les hommes se hâtent de démonter leur tente.
Este lugar también estaba ya a medio desmantelar, el trabajo ya hecho.
Là aussi, tout était déjà à moitié démonté, le travail achevé.
Se había levantado mucho antes de lo que habría querido para desmantelar y guardar sus medidas de precaución nocturnas.
Elle s’était levée un peu tôt à son goût et avait démonté son système de sécurité de la nuit.
Lo quiero todo a bordo en quince minutos; no me importa qué tengas que desmantelar para conseguirlo.
Je veux que tout soit prêt dans un quart d’heure. Et n’hésitez pas à démonter ce qu’il faut pour ça.
Era, como John dijo, como desmantelar un pueblo y arrojar las casas en distintas direcciones.
John remarqua que c’était comme de démonter une ville, d’éparpiller ses immeubles dans la campagne environnante.
Nadia recogió un taladro con una broca destornilladora y se puso a desmantelar el embalaje superior del vehículo.
Nadia prit une foreuse avec un tournevis Philips et entreprit de démonter le caisson, au sommet du véhicule.
Varios de los ciudadanos más emprendedores empezaron a desmantelar el caballo de madera para venderlo en forma de souvenirs.
Plusieurs, parmi les plus entreprenants, se mirent à démonter le cheval de bois pour emporter des souvenirs.
En cuanto se recojan los remos, se desmantelará el mástil, pues pasaremos unos cuantos días en la ciudad.
Quand les rameurs auront rangé leurs rames, le mât sera démonté, car nous resterons quelques jours dans la cité.
Sólo quedaba desmantelar la última plataforma y limpiar los escombros de aquellos largos años.
Il ne restait plus qu’à démonter la plate-forme et à débarrasser les débris de pierre accumulés durant ces longues années.
—¿Como, por ejemplo, desmantelar las centrales nucleares?
— Démanteler les centrales nucléaires, par exemple ?
No tengo intención de vengarme ni de desmantelar la red.
Je n’ai pas l’intention de me venger ou de démanteler de réseau.
Todo para desmantelar el Grupo Zeti.
Tout ça dans le but de démanteler le groupe Thêta ?
Ni siquiera te haría falta desmantelar la estrella entera.
On n’aurait même pas besoin de démanteler toute l’étoile.
Basta con desmantelar los muros del privilegio y la opresión.
Il nous faut simplement démanteler la muraille des privilèges et de l’oppression.
Tardaron un día en desmantelar la existencia de Lily.
Une journée a suffi pour démanteler l’existence de Lily.
Quiero que tracemos un plan para desmantelar esa maldita religión vuestra.
Je veux faire un plan avec vous pour démanteler cette religion ridicule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test