Translation for "dédale" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
C’était un dédale immense.
Era un laberinto inmenso.
Et on y arrive en passant par des dédales
Llegaremos por laberintos
Il veut dire le Labyrinthe de Dédale ?
¿El Laberinto de Dédalo?
Nous avions éteint le dédale de feu.
Habíamos apagado el Laberinto Ardiente.
Le matin il est reparti dans le dédale.
Por la mañana se había metido en el Laberinto.
Il n’y avait pas de centre, pas de cœur à ce dédale.
En aquel Laberinto no había centro ni fondo.
Ce dédale a une conscience, Darkblade.
Este laberinto tiene conciencia, Darkblade.
Une autre sorte de dédale obscur.
Aquello también era un laberinto oscuro.
Je l’ai suivi à travers un dédale de services.
Fui tras él por un laberinto de mesas.
dans ce dédale-ci, ils n’avaient pas le temps de s’égarer.
no tenían tiempo para perderse en ese laberinto.
sous la confusion des langues il y avait la confusion des caves; Dédale doublait Babel.
la confusión de las lenguas sobre la confusión de los subterráneos. Babel sobre Dédalo.
Il se retrouva au milieu d’un dédale de grands rideaux noirs qui se balançaient et répandaient une fine pluie de poussière.
Se encontró en medio de una confusión de personas y largos cortinajes negros, que soltaban al moverse una fina lluvia de polvo.
Il pensait que, pris dans la bataille comme il l’était, la seule solution était de s’engager dans le dédale des rues et de traverser les lignes allemandes à la faveur de la confusion générale.
Cogido en medio de los combates, creía que su único medio de escapar era salir a las calles y, en la confusión, tratar de atravesar las posiciones alemanas.
Sur le trottoir, un vieux type dont le visage était un dédale de rides au milieu desquelles le nez et la bouche avaient l'air d'avoir été modelés dans un bout d'argile leur jeta un regard mauvais et entra dans le bar.
En la acera había un viejo, su cara era una confusión de arrugas, la nariz y la boca parecían moldeadas en un torno, les frunció el ceño y se metió en el bar.
La ville était installée sur les flancs du monticule, en un dédale d’isbas peintes en blanc et d’écuries. Celles-ci étaient entourées d’un second rempart, plus large et plus bas, pourvu d’un portail de bois.
El poblado se arracimaba en torno a las faldas del montículo, una confusión de izbas y graneros pintados de blanco, rodeados por una segunda muralla, más baja y gruesa, con una puerta de madera.
plutôt une confusion et une complication de la réalité historique et pour la comprendre il ne serait pas inutile de recourir aux dédales littéraires imaginés par Faulkner en rapportant la saga du comté de Yoknapatawpha et au jeu des perles de verre de Hermann Hesse.
más bien, una confusión y complicación de la realidad histórica para entender la cual no sería inútil recurrir a los dédalos literarios que idearon Faulkner al referir la saga de Yoknapatawpha y Hermann Hesse el juego de abalorios.
Le pourtour de la roue était un conglomérat anarchique de modules vivants, de laboratoires, de bureaux, regroupés dans une matrice et reliés par un dédale inextricable de galeries et de tuyaux d’alimentation en collagène de requin, le tout noyé dans une masse chitineuse polymérisée. — C’est vraiment excellent. — Vous trouvez ?
El borde de la rueda era una frenética acumulación de módulos vivos, laboratorios y oficinas, integrados en una matriz de voluminosos polímeros de quitina y unidos por una confusión de túneles de acceso y tuberías de abastecimiento revestidos de colágeno de tiburón. —Está muy bien. —¿De verdad lo crees?
Il rit doucement sous cape en tournant le dos à la mer et s’enfonça dans le dédale de ruelles qui le conduirait dans le quartier des bazars arabes et des petits restaurants du port marchand.
Se reía por lo bajo al apartarse de la orilla, eligiendo el enredo de senderos que podían llevarle hacia los bazares y casas de comida árabes, en torno al puerto comercial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test