Translation for "décoration" to spanish
Translation examples
— Non. C’est juste au mur. C’est la décoration. » La décoration !
—No. Simplemente está en la pared. Es decoración. ¡Decoración!
Comme ils tenaient au décor. Un décor identique, à quelques détails près.
Como se lo tenían a la decoración, una decoración, idéntica, detalle más o menos.
Le décor était rutilant.
La decoración era rutilante.
Il connaissait le décor.
Conocía la decoración.
La décoration était bien.
La decoración estaba bien.
Les décorations sont superbes !
¡La decoración es soberbia!
— Qu’est-ce que vous dites de la décoration ?
–¿Os gusta la decoración?
— Le décor, le mobilier… ?
—¿La decoración, los muebles...?
Elle sert de décoration.
Está aquí como decoración.
La décoration au-dedans.
La decoración del interior.
Mais ça, c’est le décor.
Pero eso es decorado.
C'est le même décor.
Es el mismo decorado.
Les décors furent saisis.
Los decorados nos fueron confiscados.
Les professeurs sont un décor.
Los profesores son el decorado.
Le décor de la fin.
El decorado del fin.
La décoration était minimale.
El decorado era sencillo.
Changement de décor.
Cambio de decorado.
Et pour lui, c’est nous qui constituons le décor en arrière-plan.
Y para él el decorado somos nosotros.
Qui a eu l’idée de cette décoration ?
¿Quién lo ha decorado?
pas de décoration, pas de tableaux ;
nada de cuadros ni de adornos;
Il y a déjà les décorations.
Ya han colocado los adornos.
Masque ou décor, salut!
Máscara o adorno, ¡salud!
— C’est de là que proviennent les décorations ?
–¿Y los adornos han salido de ahí?
il la gardait pour la décoration, en souvenir ;
la guardaba de adorno, como un recuerdo;
— Vous admirez les décorations de Noël ?
–¿Disfrutando de los adornos navideños?
Nous allons le couvrir de décorations.
Lo vamos a llenar de adornos.
On dirait des décorations de fête !
¡Parecen los adornos de una fiesta!
Qui ressemblait sur elle à une élégante décoration.
En ella, parecía un elegante adorno.
Un sommeil simple et sans décor.
Un sueño sencillo, sin adornos.
Et ce n’est pas une décoration.
Pero no es un premio. Es una condecoración.
— Vous vous attendiez à quoi, une décoration ?
—¿Qué esperaba, una condecoración?
Il a reçu une décoration.
Le dieron una condecoración.
Qui est ce type aux décorations ?
¿Quién es ese tipo de las condecoraciones?
Des décorations pendaient sur leur poitrine.
Algunas condecoraciones colgaban de sus pechos.
Ils ne portent pas de décorations, ces pères.
Esos padres no llevan condecoraciones.
Il n'avait pas de titre, pas de particule, pas de décoration ;
Sin título, sin preposición, sin condecoración;
des artilleurs aux rares décorations ;
artilleros, con extrañas condecoraciones;
Maslama hocha la tête. « J’ai toujours eu un goût pour la décoration », avoua-t-il.
«Muy elegante», concedió, puesto que comprendía que algo había que decir. Maslama asintió. «Yo siempre me he inclinado hacia el ornato», reconoció.
À Tunis, puis au Caire, à Salonique enfin, la clé de la maison de Tolède avait été le principal élément de décoration des différents salons de la famille, tout au long des siècles.
En Túnez, luego en El Cairo, en Salónica finalmente, la llave de la casa de Toledo fue el principal ornato de los salones familiares a lo largo de los siglos.
Partout, et même à Paris, la mesquinerie du local, la mauvaise disposition des lieux, et le manque de décors chez la nation la plus vaniteuse et la plus théâtrale en fait de monuments qui soit aujourd’hui, diminuent l’action de cet énorme pouvoir.
En todas partes, y en París sobre todo, la mezquindad del local, la mala distribución de los lugares y la falta de ornato en la nación más vanidosa y teatral en punto a monumentos que hoy exista, quitan fuerza a la acción de ese inmenso poder.
la plus présentable était meublée de deux armoires branlantes, le seul luxe était un dressoir, l’unique décoration ce surtout d’argent que Theodor avait tiré du château d’Amiens et caché au fond de sa malle, juste avant l’arrivée du commandant Krause qui était très strict et ne badinait pas avec ce genre de choses.
en la más presentable de ellas había dos armarios cojos, un aparador que hacía las veces de mueble de gala y, como todo ornato, el centro de mesa de plata que Theodor había salvado en el castillo de Amiens poniéndolo a buen recaudo en el fondo de su maleta, justo antes de que apareciera el severo comandante Krause, que no transigía con aquel tipo de cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test