Translation for "déboutonner" to spanish
Translation examples
« C’est vous le toubib, » ajoutai-je en commençant à déboutonner ma chemise. « Vous êtes donc vraiment un docteur ?
Tú eres el doctor —añadí, y empecé a desabotonar mi camisa—. ¿Eres un doctor?
Je déboutonne ma chemise… « Vous n'allez pas descendre là-dedans, n'est-ce pas ?
Me empiezo a desabotonar la camisa. —No pensará usted entrar ahí, ¿verdad?
Je la relâche. D’une main elle m’agrippe la cuisse et, de l’autre, s’efforce de déboutonner mon pantalon.
Pasa una mano alrededor de mis muslos y con la otra trata de desabotonar mis pantalones.
J’avais besoin de quatre mains, une pour défaire, une pour déboutonner, une pour caresser, une pour étreindre.
Me hacían falta cuatro manos, una para desabrochar, otra para desabotonar, otra para acariciar y otra para estrujar.
crachat-il en commençant ostensiblement à déboutonner son pantalon pour se changer.
—le espetó a Sanna mientras, con movimientos exagerados, empezaba a desabotonar el pantalón para cambiarse.
Tiède pour la nuit, certes, mais pas assez pour qu’il déboutonne sa veste rouge.
Quizás algo caldeada para ser de noche, pero no lo suficiente para inducirlo a que se desabotonara la chaqueta roja.
De là à se laisser déboutonner la petite veste et ensuite la blouse ne fut qu'une question de deux-trois gestes.
De allí a dejarse desabotonar la chaquetilla y luego la blusa hubo sólo unos cuantos acomodos.
Je lui ai également rappelé de commencer par enlever ses chaussures, comme les bouddhistes en Californie, et ensuite de déboutonner sa chemise pour mettre en valeur ses muscles ;
Le recordé que se quitara primero los zapatos, como los budistas en California, y enseguida se desabotonara la camisa, para mostrar los músculos;
Ses affaires étaient visiblement fort avancées, puisqu’il avait déjà perdu sa ceinture, son manteau, sa chemise de mailles et sa botte droite, alors que la fille n’avait encore dû se déboutonner que jusqu’à la taille.
Por lo visto él había perdido ya el cinturón, la capa, la camisa y la bota derecha, mientras que ella se había tenido que desabotonar la camisola hasta la cintura.
Jakobsson commença à lui déboutonner la veste. Il fouilla les poches intérieures, d’où il sortit quelques photographies et des documents trempés.
Jakobsson empezó a desabotonar la chaqueta del uniforme del cadáver y, tras rebuscar en los bolsillos interiores, sacó unos documentos y fotografías mojados.
Il n’y a qu’à déboutonner.
Sólo hay que desabrochar botones.
Je commence à déboutonner sa blouse.
Empiezo a desabrochar su blusa.
L’une des filles avait commencé à déboutonner sa chemise.
Una de las chicas empezó a desabrochar su camisa.
Sa pute lui avait déboutonné le pantalon.
La chica que estaba a su lado empezó a desabrochar su pantalón.
Il tendit la main pour déboutonner sa chemise.
Se inclinó para desabrochar la camisa sangrienta de Orval.
Pour déboutonner le troisième, il lui aurait fallu l’adresse d’une contorsionniste ;
Para desabrochar el tercero hubiera necesitado la pericia de una contorsionista;
Que je déboutonne ma braguette, c’est ça qu’elle voulait, cette petite cochonne ?
Que me desabrochara los pantalones, ¿era eso lo que quería la puerca aquella?
« Oui ? — Si tu pouvais déboutonner ton chemisier, je pourrais… »
—¿Sí? —Si te desabrocharas un poco la blusa, para que pudiera verte…
En gage, Rackam l'avait obligée à déboutonner son chemisier et à nous montrer ses seins.
Como prenda, el Calavera le mandó que se desabrochara la camisa y nos enseñara los pechos.
Le général a de nouveau déboutonné sa vareuse, et le premier bouton de sa chemise.
El general se había vuelto a desabrochar la casaca, y también el botón del cuello de la camisa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test