Translation for "crispées" to spanish
Translation examples
Tu sentirais la crispation intérieure se relâcher.
No pasaría mucho tiempo sin que se te soltara el agarrotamiento interior.
Longtemps il réfléchit, la bouche crispée, l’expression féroce.
Durante largo tiempo reflexionó con la boca crispada y la expresión feroz.
— Monsieur, dit-elle avec un sourire crispé en lui désignant une chaise.
—Señor —dijo con una sonrisa tensa al tiempo que le hacía un gesto para que se sentara.
Son visage était crispé, tandis qu’il fumait une cigarette après l’autre.
El rostro se le contraía nerviosamente al tiempo que chupaba un cigarrillo tras otro.
Il m’entendit arriver juste à temps pour se crisper, mais pas suffisamment pour se redresser.
Me oyó detrás de él justo a tiempo para ponerse rígido, pero no para enderezarse.
A la fois crispé et détendu, il enfonça les doigts dans l'herbe.
Sintiéndose al mismo tiempo tenso y relajado, hundió las manos en la hierba.
J’essaie de m’arrêter, la panique de mon ventre crispé est à la fois douloureuse et drôle.
Intento parar, el dolor de barriga me preocupa, pero al mismo tiempo es hilarante.
Je restai immobile un instant, mains crispées sur les poignées, embrayage serré.
Permanecí quieto unos instantes, agarrando el manillar con fuerza al tiempo que acariciaba el embrague.
mais au même instant elle sentit toute sa poitrine se crisper sur ces mots : « Perdu pour toujours ! »
—se preguntó Bonadea—, pero al mismo tiempo se le encogió el pecho al decirse: —¡Perdido para siempre!
— Tu es encore crispé.
—Todavía estás tenso.
J’étais crispé et nerveux.
Estaba tenso y nervioso.
Avides mais pas crispées.
Ansiosas pero no tensas.
J’avais les nerfs crispés.
Mis nervios estaban tensos.
Il eut un sourire crispé.
Él mostró una tensa sonrisa.
Il était crispé sur son fauteuil.
Se puso tenso en la silla.
Son visage était crispé à l’extrême.
Su rostro estaba muy tenso.
J’étais plus crispé que je ne l’aurais cru ;
Estaba más tenso de lo que yo creía.
Évidemment qu'il est un peu crispé.
Por supuesto que está algo tenso.
Mon corps se crispe autant que le sien.
Mi cuerpo se tensa tanto como el suyo.
Je commençais à sentir mon corps se crisper.
Se me estaba empezando a tensar todo el cuerpo.
Jane sentit ses muscles qui commençaient à se crisper de nouveau.
Sintió que los músculos se le volvían a tensar.
Billy serra le poing. Il referma sa main, contracta son ventre, crispa tout ce qu’il savait crisper en lui.
Billy se apretó. Cerró el puño, tensó el estómago, tensó todo lo que sabía tensar.
Il poussa un soupir glacial qui sentait le cinabre et le sapin avant de crisper sa large bouche, les lèvres virant du rose pâle au blanc.
Exhaló una ráfaga helada que olía a cinabrio y abeto antes de que su ancha boca se tensara y los extremos de sus labios pasaran de un pálido tono melocotón al blanco.
un page et deux ou trois palefreniers observaient à quelque distance comment Dunois, le visage crispé, les lèvres pincées, s’appliquait sans relâche à bander l’arc lourd, à bien diriger la flèche.
un paje y varios mozos de cuadra miraban a cierta distancia cómo Dunois, con los labios obstinadamente apretados, intentaba una y otra vez tensar el pesado arco y apuntar bien las flechas.
La seule chose qu’on puisse faire, c’est calculer les probabilités, miser en conséquence, sortir son meilleur jeu et, quand vient l’instant décisif, le « clash », mettre le paquet – il y a toujours un instant décisif dans tous les jeux d’argent – il faut crisper ses abdominaux et pousser à fond.
Todo lo que puedes hacer es calcular los porcentajes, jugar como mejor sabes, y cuando llega esa apuesta crítica (en toda partida hay siempre una apuesta crítica), tensar el estómago y empujar.
J’ai senti mon visage se crisper.
Podía sentir mi cara tensarse.
Elle sentit O’Neil se crisper.
Dance sintió tensarse a O’Neil.
En bas, le hall parut se crisper à son approche.
Abajo, el pasillo parecía tensarse al ver que se acercaba.
Leia se tourna vers Mon Mothma avec une nouvelle crispation.
Leia miró a Mon Mothma, y su estómago volvió a tensarse.
« Je lui ai parlé. » Je regardai ma main, la vis se crisper sur le bord du comptoir.
—He hablado con él. —Miré mi mano, la observé tensarse en el borde del mostrador.
Elle le vit se crisper, comme s’il avait laissé échapper quelque chose qu’il aurait dû taire. — Rien. Ce n’est rien.
Lo vio tensarse como si se le hubiera escapado algo que debería haber mantenido en secreto. —Me refiero… No, no es nada.
Jaxom était venu à bout de cinq Révolutions du Passage Actuel quand les muscles de ses épaules commencèrent à se crisper.
Jaxom había terminado con cinco Revoluciones de la Pasada Presente cuando los músculos de sus hombros empezaron a tensarse.
Dès qu’un Stuka piquait, il était impossible de ne pas se raidir, de ne pas se crisper, bien que chaque fois il pensât ne pas en avoir la force.
Cuando un Stuka descendía, era imposible no tensarse y encogerse, aunque cada vez pensaba que no tenía fuerzas para hacerlo.
Elsevier se tourna vers Aspoudh mais Moon vit ses traits se crisper dans une expression de refus, avant même que la question soit posée.
Elsevier se volvió a Aspundh, pero Luna vio el rostro del hombre tensarse con rechazo antes incluso de que la pregunta fuera formulada.
Elle sentit les jambes d’Illvin se crisper sous les siennes, et le cheval blanc se lança sans transition dans un galop dansant aux longues foulées.
Sintió las piernas de Illvin tensarse bajo ella, y el caballo blanco emprendió su larga y desgarbada zancada sin transición alguna.
Il lui retourna un sourire crispé.
Kai se lo agradeció con una sonrisa tirante.
Sascha esquissa un sourire crispé.
Sascha esbozó una sonrisa tirante.
- C'est encore moi, a annoncé Emily d'un ton crispé.
—Otra vez yo —dijo Emily con voz tirante—.
Kaad afficha de nouveau son sourire crispé.
Kaad esbozó de nuevo la misma sonrisa tirante.
Pernilla se figea. « Un problème ? » demanda-t-elle, les lèvres crispées.
Pernilla se asustó. —¿Hay algún problema? —dijo, con los labios tirantes.
— Je connais mon devoir, amiral, rétorqua Brandei d’un air crispé.
—Sé cuál es mi deber, almirante —replicó Brandei, tirante.
Nous ne sommes que du vent avec de la peau autour et des muscles crispés contre la mortalité.
No somos sino piel tirante sobre un viento con los músculos crispados contra la mortalidad.
—Tous les Psis ne naissent pas égaux, dit-elle, la voix tendue et crispée.
—No todos los psi nacemos iguales —repuso con voz tirante a causa del esfuerzo—.
Le Premier des Ministres avança vers elle, son visage maigre crispé par la colère.
El Primero Entre Clérigos anduvo hacia ella, con el flaco rostro tirante de ira.
Lunzie fit signe qu’elle comprenait et elle se massait la nuque comme si ses muscles étaient crispés.
Lunzie asintió, frotándose la nuca como si notara sus músculos tirantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test