Translation for "cordeaux" to spanish
Translation examples
– C’est con, dit-il, il avait des lacets tout neufs. Disant cela, il achevait, à bout de bras, d’attacher son cordeau et commençait à tailler en sifflet l’extrémité de la mèche lente.
Ahora que tenía cordones nuevos... —Y, mientras hablaba, acabó de atar el cordel con cuidado y empezó a cortar en bisel la punta de la mecha lenta—.
Il y avait une boîte de détonateurs et une provision de cordeau Bickford.
Había una caja de detonadores, y una cuerda para mechas.
Multi vitamines. Trousse de première urgence. Tente, avec nécessaire de réparation et cordeau et piquets supplémentaires.
Multivitaminas. Botiquín. Aleros de tienda, con equipo de reparación y estacas y cuerda de repuesto.
— Il aurait dû être ici… décréta Félicie en désignant un cordeau bien tendu et un plantoir fiché en terre.
—Debió ser por aquí… —decretó Felicia señalando una cuerda bien tensa y una plantadora metida en tierra—.
Il m’a demandé de l’aider à se servir d’un instrument à cordeau permettant d’obtenir, pour les choux qu’il plantait dans son jardin, des alignements militaires.
Me pidió que lo ayudara en el jardín con un utensilio de cuerda y alfiler que servía para que las coles que estaba plantando quedaran colocadas en hileras marciales como un regimiento.
— Je ne comprends toujours pas, dit l’ingénieur en chef Morgan, comment ce cordeau Bickford a pu passer inaperçu lors des vérifications.
— Todavía no entiendo — dijo el jefe de ingenieros Morgan— por qué esa cuerda explosiva no se descubrió en la comprobación final previa al vuelo.
La secrétaire, chignon tiré au cordeau, après avoir saisi le dossier de Samuel et sa carte vitale1, les invita à patienter en salle d’attente.
La secretaria, de testuz estirada como una cuerda tiesa, después de haber cogido el dosier de Samuel y su cartilla sanitaria, los invitó a pasar a la sala de espera.
Avec l’agilité d’un singe ou d’un gymnaste de profession, Argyropoulos se suspendit au cordeau flottant et se laissa couler à une quinzaine de pieds environ, se tenant des mains aux nœuds et battant les parois du puits des talons.
Con la agilidad de un mono o de un gimnasta profesional, Argiropoulos se colgó de la cuerda y descendió por ella unos cinco metros, sujetándose con las manos a los nudos y golpeando con los pies las paredes del pozo.
Il amorça les charges avec du Primacord, le cordeau détonant qui transmettait l’onde de choc à six mille mètres/seconde et il relia entre eux les quatre paquets d’explosifs pour que les déflagrations fussent simultanées.
Luego unió las cargas con Primacord, la cuerda detonante de alto poder explosivo que ardía a seis metros y medio por segundo y luego conectó los cuatro paquetes para que explotaran simultáneamente.
Parce que je vous déteste ! Je vous déteste à tel point que, quand Lucas arrivera avec le taxi, je m’en irai en emportant mon saucisson… J’oubliais de vous dire que le Musicien est ficelé comme un saucisson… J’ai même dû emprunter le cordeau de ce pauvre Lapie… — Et moi ?
Porque te detesto, te detesto hasta tal punto que cuando llegue Lucas con el taxi me iré llevándome mi salchichón… Olvidaba decirte que el Músico está atado como un salchichón… He tenido que usar la cuerda del pobre Lapie… —¿Y yo?
Il fit ensuite une grande boucle en enroulant le Primarcord sur lui-même. Cela aurait pour effet, expliqua-t-il à Massoud en français, que le cordeau brûlerait jusqu’aux charges de TNT par les deux bouts si bien que si, par hasard, il était sectionné à un endroit, la charge exploserait quand même.
Por fin formó un anillo con el Primacord y le explicó a Masud en francés que de ese modo la cuerda ardería hacia el T N T desde ambos extremos, de manera que si por algún motivo el cable se llegaba a cortar en alguna parte, la bomba explotaría de todos modos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test