Translation for "contrarié" to spanish
Translation examples
— Il était très contrarié.
—Estaba muy disgustado.
Les jumeaux étaient contrariés.
Los gemelos estaban disgustados.
Il est contrarié à mon sujet.
Está disgustado conmigo.
Il eut l’air contrarié.
Pareció algo disgustado.
– Madame est très contrariée.
—La señora está muy disgustada.
Marcel était très contrarié.
Marcel estaba muy disgustado.
Katie est contrariée.
Katie parece disgustada.
— Elle était contrariée ? Il s’est passé quelque chose ?
—¿Estaba disgustada? ¿Pasó algo?
Contrarié, il décide de méditer.
Trastornado, decide meditar.
Ou quelque chose pourrait l’avoir contrarié.
O puede que algo le haya trastornado...
Il est contrarié, inutile de vous le dire.
Está trastornado, no hace falta que se lo diga.
Ils sont tous déçus, contrariés, inquiets ;
Todos se sienten frustrados, vejados, trastornados;
Je crois qu’il était un peu contrarié à ce moment-là.
Creo que en esos momentos estaba bastante trastornado.
— Mon papa est contrarié, dis-je pour l’excuser auprès du couple.
—Mi padre está trastornado —lo disculpé ante la pareja—.
Une dame ne montre jamais qu'elle est fatiguée ou contrariée.
Una dama nunca demostraba que estaba cansada o trastornada.
Tu es frigorifiée, tu es contrariée, tu es ridicule. — C’est faux.
Hace frío, estás trastornada y te estás poniendo en ridículo. —No es verdad.
Le visage empourpré, elle avait de toute évidence l'air contrarié. — Oh ! c'est vous, lâcha-t-elle.
Parecía nerviosa y trastornada. —¡Ah!, sois vosotros — dijo.
Niall semblait contrarié, expression que je n’avais encore jamais vue sur son visage auparavant.
Niall miraba trastornado, que era una expresión que nunca le había visto antes.
trastorno
— C’est que... répondit Baley d’un ton navré, c’est que... vous comprenez... vous n’avez pas l’air d’un robot !... — Et cela vous contrarie ?
- Lo que sucede es que usted, ¿sabe?, no se ve como un robot -explicó Baley con desesperación. - Y, ¿eso te trastorna?
Elle était à peu près certaine que son père en serait fort contrarié.
Era muy probable que eso alterara a su padre.
Je lui ai répondu qu’en effet, j’étais contrarié et que nous en discuterions plus tard, en sortant du service de néonatalogie, parce que je trouvais gênant de bavarder avec un bébé couché sur le torse, que ma voix et même ma respiration risquaient de le déranger et de perturber le sommeil le plus paisible et le plus silencieux qu’il m’avait été donné de voir.
Y yo le dije que sí, que pasaba algo, pero que tocaríamos el asunto más tarde, a la salida: porque era muy incómodo para mí hablar con la niña acostada sobre mi pecho, y porque mi voz y mi respiración podían resultar incluso molestas para ella y perturbar su sueño, el más pacífico y silencioso que jamás me había tocado ver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test