Translation for "contrarier" to spanish
Translation examples
« Je suis au courant pour Rebecca, répondit Werner sèchement. Je lui ai parlé. » Il fallait qu’il soit de bien mauvaise humeur pour parler sur ce ton à sa belle-mère qu’il aimait et admirait tant. Walli se demanda ce qui avait bien pu contrarier ainsi son père.
—Ya sé lo de Rebecca —contestó el padre de Walli con sequedad—. He hablado con ella. Estaba de mal humor. Era la única explicación para que se hubiera dirigido de manera tan descortés a su suegra, a quien quería y admiraba. Walli se preguntó qué habría ocurrido para que estuviera tan disgustado.
Mais je suis désolée de vous contrarier.
Pero lamento haberte trastornado.
trastorno
quelque chose peut contrarier ses plans, le retarder ici ou sur la route, et alors il sera bien content de s'être offert une demi-heure de rab en détruisant le téléphone.
Si sus planes sufren algún trastorno, si algo lo demora aquí o en la ruta, le vendrá bien esa media hora adicional adquirida mediante la destrucción de los teléfonos.
À part contrarier Holly et foutre Izzy en rogne, cette entrevue n’a été d’aucune utilité.
Esta reunión, aparte de alterar a Holly y sulfurar a Izzy, no ha servido de nada.
Nous n’en aurons peut-être plus l’occasion de ce côté-ci du Cap, avec votre manière de contrarier l’ordre naturel des choses.
Es posible que no tengamos otra oportunidad de este lado de El Cabo a causa de tu deseo de alterar el orden natural de las cosas.
— Isabelle, intervint Alec d’un ton sous-entendant qu’il ne fallait pas contrarier Jace, mais celui-ci prit la main de la jeune fille.
—Isabelle —comenzó Alec, como si fuera a advertirle de que no alterara a Jace, pero éste le tocó la mano.
Dès ce putain de match est terminé, vous venez nous voir dans la loge, déclare-t-il avant de se tourner d’un bloc vers Gail pour la défier de contrarier son grand plan. Vous entendez, Gail ?
En cuanto acabe el puñetero partido, vendrán a visitarnos al palco de cortesía. —De pronto se vuelve hacia Gail, retándola a alterar su gran plan—. ¿Me oye, Gail?
C’était fort bien qu’ils fussent robustes ; pourtant on eût pu leur apprendre à avoir quelque considération pour ceux qui l’étaient moins. Mais je ne dois point les blâmer pour ce qui peut-être était ma propre faute : car je ne fis jamais une objection pour m’asseoir où ils voulaient, préférant follement en subir les conséquences, plutôt que de les contrarier.
Estaba muy bien que fueran personas fuertes, pero quizá no hubiese estado mal que alguien les enseñara un poco de consideración hacia otras no tan fuertes como ellas. Pero no debo criticarlos por algo que, quizá, era culpa mía; porque nunca hice ninguna objeción sobre sentarme o no donde se les antojaba, y preferí arriesgarme tontamente antes de alterar sus planes por mi comodidad.
Et penser à la punition que Thalia pourrait infliger à quelqu’un d’assez déraisonnable pour la contrarier était encore plus effrayant que son animal préféré.
Y la idea de lo que Talía sería capaz de hacer a quien la perturbara era más inquietante que un abrazo de su bicho predilecto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test