Translation for "contraire" to spanish
Translation examples
Les contraires s’attirent, les contraires se repoussent.
Los polos opuestos se atraen; los polos opuestos se repelen.
Il est tout ton contraire.
Él es tu absoluto opuesto.
— N’est-ce pas le contraire de l’évolution ?
—¿Eso no es lo opuesto de la evolución?
Le contraire du mal.
Lo opuesto del mal.
— Justement. Les contraires s’attirent.
—Los opuestos se atraen.
— Le contraire, j’ai bien compris ?
—¿Lo opuesto, dices?
Sundin, c’est tout le contraire.
Sundin es su opuesto.
L’attraction des contraires, sans doute.
La atracción de lo opuesto.
Le contraire est vrai également.
Lo opuesto también es verdad.
— Il était tout le contraire.
– Su conducta fue diametralmente opuesta.
C’est tout le contraire, tout le contraire.
Es lo contrario a todo eso, lo contrario.
– Au contraire, morbleu ! au contraire !
– ¡Por el contrario, voto a bríos! ¡Por el contrario!
Or, tu as fait exactement le contraire. Le contraire.
Pero has hecho lo contrario. Lo contrario.
– Bien au contraire. – C’est quoi le contraire d’ennuyeux ? »
—Al contrario. —¿Qué es lo contrario de impertinente?
— Au contraire, dit le comte. Au contraire.
—Al contrario —replicó el conde—, al contrario.
C’est moi, au contraire, qui…
Soy yo, al contrario, quien…
– Au contraire, c’est d’elle.
—Al contrario, es de ella.
Contrairement à Devin et à Oscar, je n'étais pas un pro en matière de mort violente.
A diferencia de Oscar y Devin, no soy nada profesional cuando me enfrento a una muerte violenta.
sur la page de droite j’écris une opinion, dès que, sur la page de gauche, en regard, je peux inscrire l’opinion contraire.
en la página de la derecha escribo una opinión, en cuanto puedo inscribir en la página de la izquierda, bien enfrente, la opinión contraria.
Un des murs était entièrement tapissé de rayonnages, celui qui lui faisait face étant au contraire nu à l’exception d’un tableau géant couvert de notes et de diagrammes.
Unas librerías ocupaban toda una pared, mientras que en la de enfrente únicamente había un corcho gigantesco lleno de notas y diagramas.
– ne me salissais pas les mains. — Au contraire d’aujourd’hui, fait Jack en désignant du pouce le vieux tacot à l’allure hétéroclite qui trône de l’autre côté de la rue.
ensuciaba las manos, como suele decirse. —No como ahora —dice Jack, señalando con el pulgar el viejo cacharro medio desmontado de la acera de enfrente.
Au contraire, une armée convaincue de la médiocrité (sur le plan personnel) des enjeux et persuadée d’avoir la possibilité de fuir risquait d’affronter l’ennemi avec moins de férocité.
En cambio, cuando un ejército sabe que (para ellos) un campo determinado no tiene un significado especial y que es posible huir, es menos probable que se enfrente al enemigo con la misma ferocidad.
— Oui et le vent est contraire
—Así es. Y contra un fuerte viento de frente.
Tous les vents nous sont contraires.
Cada viento sopla frente a nosotros.
prenant son front dans ses mains, Bush souhaita que ce fût le contraire.
Sujetándose la frente, Bush deseó que hubiera sido al revés.
Telle était ma vision humaine : si contraire à ma vision neurologique.
Ésta era mi visión humana, frente a mi visión neurológica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test