Translation for "connecter" to spanish
Translation examples
Je n’arrive pas à me connecter.
No consigo conectar.
« Il faut que je me connecte, d’accord ?
—Tengo que conectar, ¿de acuerdo?
— Je peux me connecter ici ?
—¿Puedo conectar desde aquí?
Mais je n’arrivai jamais à connecter.
Pero ni una sola vez logré conectar mis golpes.
— Peux-tu te connecter aux systèmes du Wendy ?
—¿No tienes forma de conectar con los sistemas del Wendy?
— Plus ardu, mais je peux tenter de connecter.
- Es más arduo, pero puedo intentar conectar.
 Tu ne dois surtout pas te connecter, dit Masahiko.
—No debes conectar —le dijo Masahiko—.
Il me suffira de me connecter à mon serveur…
Muy sencillo, me conectaré a mi servidor remoto mediante una señal encriptada.
— Pourriez-vous demander à l’IA de se connecter, je vous prie ?
    -Podría pedirle a la IS que se conectara, por favor.
— Vous croyez possible que le Rossi se connecte à mon cas­que ?
—¿Crees que podrías conectar mi casco a la Roci?
Il se prépara à se connecter à l’ordinateur.
Se disponía a conectarse con la computadora—.
Elle essayait de se connecter à Internet mais n’y arrivait pas.
Intentaba conectarse a internet y no podía.
C’est tellement facile de se connecter à un site porno !
Es tan fácil, conectarse al porno.
Il vous permettra de vous connecter un module d’aptitude mimétique.
Eso le permite conectarse un módulo de personalidad.
Les mots bataillaient pour se connecter avec les cordes vocales.
—Las palabras lucharon para conectarse con las cuerdas vocales.
Ça risque de prendre un bout de temps pour le connecter au réseau.
Puede que tarde un poco en conectarse a la red.
Le mot de passe pour se connecter avait été choisi à l’unanimité : « Jveuxdire ».
La contraseña para conectarse la habían elegido por unanimidad: «Estabadiciendo.»
Aya était stupéfaite de sa facilité à se connecter à la Houle.
Aya estaba sorprendida por la facilidad que tenía el Buscador para conectarse con la Marea.
Elle se sentait trop bizarre et trop tendue pour se connecter.
Se sentía demasiado extraña y tensa para conectarse a Internet.
Il m’a demandé de m’assurer que tu réussiras à connecter les fils au dispositif de déclenchement. — Je le crois, je...
Quería que me asegurara de que serás capaz de volver a unir tus cables al mecanismo disparador. —Creo que sí. Tengo…
Maintenant que je partage ses souvenirs avec le Didacte, je devrais probablement me connecter au Domaine… Malheureusement, il semble inaccessible. — « Domaine… » (Traqueur leva la main.) Nous pas savoir ce qu’être le Domaine.
Ahora que tengo los recuerdos del Didacta, creo que se supone que debo enlazar con el Dominio, pero el Dominio no está cooperando. —Dominio… —Riser alzó la mano—. No sabemos qué es eso.
Une fois connectés, leurs récepteurs devenaient un radiotélescope géant d’un milliard de kilomètres de diamètre qui avait permis de dresser la carte des régions éloignées de l’univers avec une précision sans égale.
Y como a receptores que había en ambas naves se los podía enlazar para formar un radiotelescopio con un diámetro efectivo de más de mil millones de kilómetros, ya habían podido hacer el levantamiento cartográfico de regiones lejanas del Universo con precisión nunca vista.
— Vous allez me connecter à Wonderland ?
—¿Me van a enchufar a El País de las Maravillas?
Une fois connectée sur la Toile, une civilisation matriochka primitive se révélerait, hum… (Il marque un temps.) Tribale.
Una vez que se enchufara a la red, una civilización matrioska primitiva sería como, esto… —Hace una pausa—. Tribal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test