Translation for "conductrice" to spanish
Translation examples
– Qui est ce « conducteur » ?
—¿Quién es «el conductor»?
Je n'étais que la conductrice.
Yo era tan solo la conductora;
Il n’y avait que moi, et le conducteur.
Allí solo estábamos el conductor y yo.
Un conducteur, rien de plus.
El conductor, nada más.
Je sépare toujours quand j’établis des catégories les conducteurs des non-conducteurs.
Cuando establezco categorías, siempre separo a los conductores de los no conductores.
— J’ai besoin d’un conducteur !
—¡Necesito un conductor!
Le conducteur le regarda.
El conductor le miró.
Le conducteur revient.
El conductor se gira.
— Un conducteur et un passager.
—Un conductor y un pasajero.
Je suis journaliste, ma chère, pas conducteur de tank !
Soy director de un diario, no comandante de tanques.
Bien qu’il n’y eût guère de fil conducteur, le metteur en scène avait fait un effort pour créer du suspense.
Aunque apenas había argumento, el director se había esforzado por crear suspense.
— J’apporte le conducteur de ce soir, Harry, dit le directeur de l’information en entrant dans le bureau.
—Harry, traigo la alineación de esta noche —dijo el director de realización entrando en su despacho—.
Le rédacteur en chef, consultant le conducteur d’origine du journal, dit à l’un de ses trois chefs de service :
El director ejecutivo, consultando el esquema original de esa edición, dijo a uno de los realizadores:
Non qu’il fût si mauvais conducteur, avait expliqué Mr. Brown au principal, ni que ce fichu gamin les eût presque tués tous les cinq.
No era solamente que fuese un desastre al volante, le explicó al director del instituto, ni que el chico hubiera estado a punto de matarlos a todos.
Et nous voilà employés au Gazelle-Club, Guy comme conducteur des vedettes de ski nautique, Romain et moi comme disquaires.
Y aquí estamos trabajando en el Gazelle Club, Guy como director de las estrellas de esquí acuático y Romain y yo como disc-jockeys.
Simon Ford, l’overman de la fosse Dochart, alors âgé de cinquante-cinq ans, et quelques autres conducteurs de travaux l’entouraient.
El capataz Simon Ford, que en aquella época tenía cincuenta y cinco años, y algunos otros directores de los trabajos rodeaban al ingeniero.
revisor
Le conducteur se mit à chanter.
El revisor cantaba.
Vijay, le conducteur d’autobus, était toujours dans un de ces camions.
Vijay, el revisor del autobús, siempre estaba en uno de esos camiones.
J’imaginai que c’était mener le même genre d’existence que Vijay, le conducteur de bus.
Pensé que significaba vivir como Vijay, el revisor del autobús.
Les passagers du train étaient en pleine forme jusqu’au moment où le conducteur a ouvert le sas.
Todo el mundo estaba bien en el tren hasta que el revisor abrió la escotilla.
Si le conducteur du tram me donnait mon billet, j'étais absolument incapable de le retrouver au moment d'un contrôle.
Era absolutamente incapaz de encontrar el billete del tranvía cuando el revisor me lo pedía.
Tout ce monde se connaissait et connaissait les conducteurs et les chefs de gare, qui faisaient aussi office de contrôleurs.
Todos se conocían entre sí y todos conocían a los maquinistas y a los jefes de tren, que hacían también de revisores.
Bob s’avança vers la conductrice et posa la main sur le scanner. — Attends un peu, Mirza.
Bob se acercó a la revisora y puso la mano en su escáner. —Espera, Mirza.
Un jour, un visage familier apparut à la grille : Vijay, le conducteur de bus de Laxmangarh.
Un día apareció en la verja una cara conocida. Vijay, el revisor de autobús de Laxmangarh.
donne les quarters trouvés sur la banquette au conducteur du tramway.
da a los cobradores de tranvía las monedas que encuentra en los asientos.
J’te parie que j’peux monter dans un tramway sans ticket, rien dire au conducteur, rien lui payer et continuer comme ça.
Te apuesto que puedo subir sin billete en un tranvía, sin decir nada al cobrador, sin darle ni un centavo y atravesar así todo el vehículo.
Quand elle fait des trucs comme ça, mon père se prend la tête dans les mains et les boutiquiers et les conducteurs de tram la prennent pour une vraie cinglée.
Cuando hace esas cosas, mi padre se lleva la mano a la frente y las empleadas de las tiendas y los cobradores de tranvía la miran como si estuviera loca de atar.
il dépêcha Thomas Bywaters, un conducteur de tramway qui, à ses heures de loisir, s’occupait d’immeubles, chez des clients possibles, dans de petites rues borgnes qui ne méritaient pas la stratégie de Stanley Graff.
mandó a Thomas Bywaters, un cobrador de tranvía que en los ratos perdidos jugaba a corredor de casas, que fuera a ver a los clientes de poca monta, indignos de la estrategia de Stanley Graff.
« J’étais debout sur la plate-forme, attendant qu’on me laisse entrer dans l’intérieur, et ce conducteur, cette brute, me crie : « Allons, vous, grouillez-vous ! » Jamais de ma vie personne ne m’a parlé sur ce ton-là.
Yo estaba de pie en la plataforma esperando que la gente me dejara pasar adentro, y el bestia del cobrador va y me grita: «¡Eh, usted, quítese de enmedio!» Nadie me había hablado de ese modo en toda mi vida.
Ayant été faire une promenade à Clapham en compagnie d’un autre conducteur de bus, Charlie vit passer un 137 à toute allure, conduit par un jeune homme, avec comme contrôleuse une fille blonde qui se penchait joyeusement à l’arrière.
Un día, cuando Charlie caminaba con un colega suyo por Clapham Common, vieron un autobús 137 circulando a toda velocidad conducido por un joven acompañado por una cobradora rubia que asomaba la cabeza alegremente por la parte posterior del vehículo.
Et lui tout seul à l’avant, trop grand, trop méchant pour une mère, se rappelant ses expéditions avec elle de Tottenham à Oxford Street, toujours sur le siège près de la fenêtre, tenant les tickets, l’autorité absolue du conducteur et le système qu’il représentait, un système exact – la destination, les tarifs, la monnaie, la sonnette – et s’y accrochant jusqu’à ce que le grand beau bus vibrant se soit arrêté.
Y él solo delante, demasiado grande, demasiado malo para una madre, recordando los viajes con la suya desde Tottenham a Oxford Street, en el asiento de la ventanilla, sosteniendo los billetes, la absoluta autoridad del cobrador y del sistema que representaba, que era auténtica; decir adónde iban, pagar, el cambio, la campanilla, agarrarse bien hasta que el autobús, grande, vibrante, importante, se hubiera detenido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test