Translation for "commettent" to spanish
Translation examples
Ils commettent d’autres crimes.
Cometer más crímenes.
Et qu’ils commettent lesdits meurtres.
Y por cometer los asesinatos.
C’est à ce moment-là qu’ils commettent des erreurs.
Empiezan a cometer errores.
« Cherchez des personnes qui n'ont pas peur de se tromper et, par conséquent, commettent des erreurs.
Busca a personas que no tengan miedo a cometer errores y que, en consecuencia, los cometan.
Les mecs-à-vélo commettent souvent l’erreur de vouloir faire de leurs conquêtes des filles-à-vélo.
Los chicos ciclistas suelen cometer el error de querer convertir a sus novias en chicas ciclistas.
Je me demande… On entend chaque jour parler de gens qui, brusquement, deviennent fous et commettent des crimes les plus horribles.
Dicen que hay tipos que pierden la cabeza y les da por cometer los crímenes más horrendos.
— À priori, ce n’est pas une mauvaise théorie, dit-il : les femmes ne commettent généralement pas les crimes, on les commet à cause d’elles.
—En principio no es una mala teoría —dijo—: las mujeres no suelen cometer los crímenes, pero los crímenes suelen cometerse por las mujeres.
C’est une erreur que les écrivains qui débutent commettent souvent : ils considèrent qu’une intrigue est constituée de faits assemblés les uns aux autres.
Es un error que los escritores principiantes suelen cometer: se creen que una intriga consta de varios hechos que encajan juntos.
J'ignore pourquoi nous avons eu la chance de trouver ce sang sous ses bottes. D'ordinaire, les sociopathes ne commettent pas des erreurs aussi grossières.
aún no sé cómo hemos tenido la suerte de encontrar sangre en las zapatillas, los sociópatas no suelen cometer errores así.
— Si je me mettais à arrêter les gens qui commettent l’adultère, je serais jamais rentré à temps pour voir ma femme et mes enfants et dîner avec eux.
—Si empezara a detener gente por cometer adulterio nunca llegaría a casa para cenar con mi mujer y mis hijos.
– De quel droit les cadres du Parti commettent-ils de tels abus ?
—Nadie. Pero, para empezar, ¿quién les dio a los funcionarios del Partido el derecho de hacer todas esas cosas tan horribles?
Il ne voulait pas travailler trop longtemps sans pause de peur qu’ils ne commettent une erreur.
No quería que pasara mucho tiempo sin hacer una pausa o acabarían cometiendo errores.
Cependant, c'est une objection qu'on peu opposer à la plupart des crimes passionnels, et les gens en commettent quand même.
Sin embargo, ésa es una objeción que se puede hacer a la mayoría de los crímenes pasionales, y la gente los comete de todas formas.
« Je ne sais pas. Peut-être que c’est grâce aux bévues qu’ils commettent qu’on apprend à connaître les gens – en voyant ce qu’ils sont incapables de faire.
—No lo sé, quizá sea gracias a las meteduras de pata que uno acaba conociendo a las personas, por lo que no pueden hacer.
Vouloir désespérément épouser un homme, j’ai fini par le comprendre, n’est pas une erreur que commettent les femmes, c’est seulement… Enfin, qu’est-ce qu’elles pourraient bien faire d’autre ?
El hecho de querer desesperadamente casarse con hombres, por lo que yo he visto, no es un error de las mujeres, sino solo que, bueno, ¿qué otra cosa les queda a las mujeres, qué otra cosa pueden hacer?
Quand des êtres intelligents commettent une erreur, il y a toujours une raison, une raison fondamentale qui devrait nous permettre de deviner d’où vient notre monstre et, naturellement, pourquoi il est ici.
Hay un motivo por el cual los seres inteligentes cometen errores, una razón fundamental que debería permitirnos hacer ciertas conjeturas acerca de su origen y analizar por qué está aquí.
Celles qui cherchent ici-bas des consolations immédiates à leurs maux ne font souvent que changer de peines lorsqu’elles veulent rester fidèles à leurs devoirs, ou commettent des fautes si elles violent les lois au profit de leurs plaisirs.
Las que buscan aquí abajo consuelos inmediatos a sus males lo único que suelen hacer es cambiar de penas cuando quieren permanecer fieles a sus deberes, o cometen faltas si violan las leyes en provecho de sus placeres.
Or l’erreur que commettent beaucoup de parents vis-à-vis de leurs enfants à ce moment-là, c’est d’exiger la même obéissance aveugle qu’à l’époque où tout ce que les enfants avaient à faire, c’était de se soumettre à des règles simples telles que : « Viens quand on t’appelle » ou « Fais ce qu’on te dit ! » De sages parents encouragent le désir d’indépendance afin de devenir des amis et des conseillers lorsque cessera leur pouvoir absolu.
Ahora bien, el error que cometen muchos padres en el trato del individuo en esta época es insistir en la misma obediencia irracional que cuando todo lo que debía hacer era obedecer las simples normas de «Ven cuando te llaman» y «Haz lo que te mandan». Pero un padre prudente accede al deseo de actuar con independencia para ser amigo y consejero al cesar su gobierno absoluto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test