Translation for "colmater" to spanish
Translation examples
Cette fuite pouvait éventuellement être un temps colmatée, certes, mais sans jamais être complètement bouchée ;
Tal vez pudiera ponerse un tapón temporal, pero nunca detenerlo por completo.
quand ils se furent glissés à l’intérieur du tunnel, il leur fallut ensuite, grâce à des chaînes attachées à des crochets qu’ils avaient fichés dans la face inférieure du tampon, mettre en place derrière eux le bloc de terre de manière à colmater entièrement l’entrée ;
luego ambos entraron en el túnel y una vez allí, mediante una serie de cables sujetos a las barras de acero que habían clavado en la parte inferior del tapón, arrastraron el círculo de tierra dura y hierbas hasta dejarlo asegurado sobre sus cabezas.
Après, il faudra les colmater.
Y después tendremos que tapar los agujeros.
— Et après, il faudra les colmater !
– ¡Después tendremos que tapar los agujeros!
Il nous fallut une heure pour colmater la fuite.
Una hora nos llevó tapar el goteo.
Quand allez-vous colmater la fuite, commandant ?
¿Cuándo tapará ese agujero del pozo, capitán?
Dubrowski dit qu’on peut colmater la brèche et renforcer le bouclier à l’endroit endommagé.
Dubrowski dice que pueden tapar la grieta del revestimiento y reforzar el punto débil.
Au nord-est du carrefour, on avait mis des cartons pour colmater les trous dans la vitrine de la pharmacie Peoples Drug.
En la esquina noreste, los empleados del Peoples habían puesto un cartón para tapar la luna rota.
Il arrache un morceau de sa chemise et essaie de colmater la plaie béante, mais il y a du sang partout, à présent.
Brian se arranca un pedazo de la camisa con el que pretende tapar la herida, pero ya está todo lleno de sangre.
Là où il trouvait un interstice mal colmaté entre deux rondins, il infiltrait des doigts de bise qui caressaient la nudité d’Helgi.
Donde encontraba un resquicio sin tapar entre los troncos, hurgaba con los dedos en su desnudez.
Une sinécure, qui lui avait rapporté assez d’argent pour colmater toutes les brèches par où faisait eau le navire en détresse de ses finances.
Una sinecura que había dado a sus bolsillos dinero suficiente para tapar más de un agujero de su zozobrante economía.
ils se démenèrent pour tendre une voile sur le flanc du navire afin de colmater les brèches dans la coque, sous la ligne de flottaison.
con un esfuerzo sobrehumano consiguieron tirar por la borda una vela y tapar los agujeros bajo la línea de flotación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test