Translation examples
C’est drôle, n’est-ce pas ? Les yeux de l’adolescent luisaient sous ses longs cils.
Gracioso, ¿eh? Los ojos del muchacho eran puros destellos color avellana bajo el amparo de las pestañas.
derrière les longs cils, les prunelles noires étincelèrent d’un éclat méchant, puis s’éteignirent aussitôt.
tras sus largas pestañas, las negras pupilas brillaron con fugaz y maligno destello.
Le capitaine regarda Fermina Daza et vit entre ses cils les premières lueurs d’un givre hivernal.
El capitán miró a Fermina Daza y vio en sus pestañas los primeros destellos de una escarcha invernal.
Dehors, il fait chaud et sec, et je dois ciller à cause de la lumière du soleil qui scintille sur toutes les voitures garées.
Fuera, hace calor y el aire es seco, y tengo que entornar los ojos para protegerme de los destellos de los coches aparcados.
La Belle obéit, le visage si rouge que ses sourcils et ses cils prirent une lueur dorée dans le soleil, et le Prince lui donna un baiser.
Tenía una cara tan roja que las cejas y las pestañas lanzaban destellos dorados al sol; el príncipe la besó.
Elle dort. Il la regarde. Dans la masse bouclée des cheveux, dans la profondeur de la luisance noire, des lueurs rousses qui rappellent celles des cils.
Ella duerme. El la mira. En la masa ensortijada de cabellos, en la profundidad del brillo negro, de los destellos rojizos que recuerdan los de las pestañas.
Ses prunelles d’oiseau de nuit se fixèrent sur Jacques avec une lueur de reproche, puis disparurent de nouveau sous la frange des cils.
Sus pupilas de ave nocturna se fijaron en Jacques con un destello de reproche y volvieron a desaparecer bajo la cenefa de las pestañas.
Bien sûr, elle aurait aimé se faire belle, souligner ses cils au Rimmel et écarquiller les yeux pour ne rien rater de ceux d’Atiq.
Claro que le habría gustado arreglarse, ponerse rímel en las pestañas y abrir de par en par los ojos para no perderse ni un destello de los de Atiq.
Me tournant de nouveau vers Sara, je vis luire quelque chose au coin de ses yeux : des larmes en train de sourdre, qu’elle fit promptement disparaître d’un battement de cils.
Al observar a Sara descubrí un destello en las comisuras de los párpados, incipientes lágrimas de las que se liberó con un rápido pestañeo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test