Translation for "chose" to spanish
Translation examples
Nous sommes autre chose. Nous sommes cette chose.
No somos otra cosa. Somos esta cosa.
C’était autre chose. – Oui, autre chose.
Ya eso es otra cosa. – Sí, otra cosa.
— Ben, y a une chose... sanglota Kirsty, y a une chose... une chose qui va arriver, et c'est... y a une chose, c'est...
—Bueno, una cosa… —sollozó Kirsty—, una cosa…, una cosa que ocurrirá es que… una cosa es…
« Il m’a mis sa chose aussi. – Sa chose ?
—También me metió su cosa. —¿Su cosa?
Mais je venais pour autre chose. — Quelle autre chose ?
Pero yo venía por otra cosa. —¿Qué otra cosa?
Chose dite, chose faite.
Cosa dicha, cosa hecha.
J’ai découvert quelque chose dans ce livre. Quelque chose qui me concerne.
Hay una cosa en ese libro. Una cosa sobre mí.
Elle veut autre chose à la place, et cet autre chose, c’est toi. Elle te veut, toi.
Ellas quieren otra cosa, y esa cosa sois vosotros.
— Ça, c’est autre chose.
—Eso es otro asunto.
Nous, on a autre chose à faire. 
Nosotros tenemos otros asuntos.
Et c’est une chose grave.
Y el asunto es serio.
Quelle sorte de choses ?
¿Qué clase de asuntos?
La chose est d’importance.
El asunto es importante.
— Les choses se sont arrangées.
—El asunto se ha arreglado.
Quelles choses… sérieuses ?
¿Qué… asuntos importantes?
Je vous conte la chose.
Yo os cuento el asunto;
la chose s'éclaircit.
El asunto se aclara.
— Ce qui simplifie les choses.
—Eso simplifica el asunto.
Les images des choses ne sont pas les choses.
Las imágenes de los objetos no son los objetos en sí.
L’autre chose, la chose stationnaire… c’était peut-être encore pire.
El otro objeto, el objeto inmóvil… era peor.
C’est quoi, cette chose ?
¿Qué es ese objeto?
Ce ne sont pas que des choses.
No son solo objetos.
Ces choses, quelles choses, d’où venues, de quoi faites ?
Digo estos objetos, pero ¿qué objetos, venidos de dónde, formados de qué sustancia?
— Ils trient des choses.
—Clasifican objetos.
Les mots sont des choses.
Las palabras son objetos.
Je ne veux pas de cette chose.
Yo no tendría que tener este objeto.
Tu es devenu sa chose !
¡Te has convertido en su objeto!
ser
Il est des choses qu'on peut tuer et d'autres non.
Hay seres que pueden ser asesinados y seres que no.
Être quelque chose.
Que tengo que ser algo.
N’est-ce pas la même chose?
¿No viene a ser lo mismo?
Où est cette… cette chose ?
¿Dónde está ese… ese ser?
— À mon avis, il y a autre chose.
—Tiene que ser algo más que eso.
Cette chose ne peut pas être à elle.
No puede ser de ella.
— Autre chose ne va pas ?
—¿No te has hecho nada más?
– Fait quelque chose pour lui ?
–¿Has hecho algo por él?
– En fait, j’avais quelque chose à…
—De hecho, yo también tenía una…
Elle avait fait quelque chose pour moi.
Había hecho algo por mí.
— Fait quelque chose ? 
—¿Que le ha hecho algo?
N’ai-je pas fait quelque chose pour toi ?
¿No he hecho algo por ti?
— Quelque chose que j’ai fait ?
—¿Algo que he hecho?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test