Translation examples
Nous chantons les mêmes chansons dans la même langue.
Cantamos las mismas canciones en el mismo idioma.
Je me bouchai les oreilles et me mis à chantonner.
Me tapé los oídos con los dedos y me puse a tararear una canción.
– J’ai ton argent-eu, a chantonné Meg, j’ai ton argent-eu.
—Tengo tu dinero, tengo tu dinero —cantó Meg.
Quand le garçon se met à parler, je chantonne tout bas, et Kayla chantonne tout bas parce que ça l’amuse, et j’écoute.
Cuando el chico empieza a hablar, yo canto muy bajito, y Kayla canta muy bajito porque piensa que es divertido, y yo escucho.
Je le sais parce que nous chantons ensemble dans la chorale de l’église.
Lo sé porque canto con ella en el coro de la iglesia.
Toni se jette sur le lit à côté de moi et chantonne triomphalement :
Toni se arroja sobre la cama, a mi lado, y canta triunfalmente:
Elle passe son temps à chantonner faux, comme Maman.
Canta constantemente y lo hace desafinando, igual que mamá.
Le chantonnement ne pouvait-il pas attendre qu’il ait tiré ses pensées au clair ?
Ese canto, ¿no podía esperar a que él pusiera orden en sus pensamientos?
Il commença à chantonner d’une voix douce.
Se dejó llevar por un impulso instintivo y empezó a cantar con suavidad:
Avec Antonelli et Tourn, nous chantons : Maria Giuana était sur le…
Antonelli, Tourn y yo nos ponemos a cantar: «María Giuana estaba en…».
Elles étaient trop préoccupées pour fredonner ou chantonner.
Las dos se sentían demasiado preocupadas para tararear o cantar.
Chantons donc Reilly’s Daughter. Tu chantes et je t’accompagne. »
Vamos a cantar lo de Reilly, entonces. Tú diriges, y yo te sigo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test