Translation for "caoutchouc" to spanish
Translation examples
goma
— C’est un de ces vêtements en caoutchouc. Du caoutchouc noir.
—Es un traje de goma —dijo—. De goma negra.
Elle avait également aux pieds des bottes en caoutchouc – en caoutchouc vert.
Se había puesto incluso botas de goma en los pies —de goma verde.
Une fabrique de Caoutchouc.
Una fábrica de goma.
En vinyle ou en caoutchouc.
De plástico o goma.
Des gants en caoutchouc.
Los guantes de goma.
Des sandales de caoutchouc.
Con sandalias de goma.
Et les bottes en caoutchouc.
Y las botas de goma.
— Une bague en caoutchouc ?
—¿Un anillo de goma?
Sa hyène en caoutchouc ?
¿Una hiena de goma?
Ou alors le caoutchouc craque.
O la goma se cuartea.
— Et avec un radeau en caoutchouc ?
—¿Y con una canoa de caucho?
Elle était en caoutchouc.
Era una porra forrada de caucho.
Le plus prisé, c’était le caoutchouc.
El caucho era lo más preciado.
— Du caoutchouc dans des cuves ?
-¿El caucho viene en cubas?
Le manche était en caoutchouc à rainures.
El mango era de caucho con ranuras.
C’était une palme de caoutchouc bleu.
Era una aleta de caucho azul.
J’ai pincé le tuyau de caoutchouc.
He pellizcado el tubo de caucho.
Cacahuètes et caoutchouc !...
¡Cacahuetes y caucho!… Y, además… ¡Hombre!
Le starter était une petite pédale ronde en caoutchouc, entourée d'une collerette en caoutchouc elle aussi.
El arranque era un pequeño pedal de caucho redondeado, con una pieza de caucho corrugado alrededor del cuello.
Le manche était muni d’une poignée en caoutchouc.
El mango estaba recubierto de caucho.
L’air empestait le caoutchouc et le carburant. — Excellent.
el aire olía a hule y combustible—. Excelente.
demanda l’un des gendarmes. Il a un caleçon en caoutchouc ?
—preguntó uno de los soldados—. ¿Lleva pañales de hule?
Ses claquettes en caoutchouc résonnent dans l’escalier.
Por el hueco del patio escucho sus chancletas de hule resonando contra el piso.
Vous connaissez l’histoire de l’homme qui voulait déboucher ses cabinets avec une de ces ventouses en caoutchouc.
¿Conoces la historia del hombre que trataba infructuosamente de destapar un excusado con una de esas bombas de hule?
De part et d’autre, des lits vides couverts d’une vilaine alaise en caoutchouc boutonnée au matelas.
Las camas contiguas están vacías, salvo por las fundas de hule picado abotonadas a los colchones.
Même à la piscine le bonnet en caoutchouc s’imposait, car il fallait protéger la coiffure de chez Marcel. — Allez !
Hasta en la piscina, la gorrita de hule se imponía, había que proteger el ondulado Marcel. – ¡Ándale, anímate!
Au bas des marches, on avait installé une porte tournante que d’épais bourrelets de caoutchouc rendaient étanche.
Al pie de las escaleras había una puerta giratoria. Pesadas placas de hule hacían el cierre a prueba de aire.
L’homme n’avait pas de gants ; des bracelets de caoutchouc fixés aux manches de sa tunique enserraient ses poignets.
Las manos del hombre no estaban cubiertas por guantes, pero las mangas de su uniforme se ajustaban herméticamente, a sus gruesas muñecas, por medio de cintas de hule.
Le cinquième est celui de Tláloc : cercles bleus autour des yeux, dents d’animal rapace et sandales de caoutchouc.
El quinto es el de Tláloc, con anillos azules alrededor del ojo, dientes de animal rapaz y sandalias de hule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test